看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
這次我去美國玩,看到了銀行推薦使用旅行支票 因此...我也給他買了幾張 到了美國才覺得...旅行支票真的有那麼點不方便 他有網址告訴你可以去哪些銀行兌換 但是,每家銀行要你兌換的時候簽的名字規定都不一樣= = 即便是一樣名稱的銀行,在不同地區換、不同的人幫你換 要求百百種 = =||| 在國內我聽到的是...一拿到支票後先在上面簽名(中文也可以,他們比較難模仿) 到那之後再在要兌換的人面前簽一次一樣的簽名即可 可是...我到了美國卻發生他們說我簽中文看不懂 要求我簽中文簽好幾遍或是要求我簽中文拼音 沒練過草寫的我...當然簽楷書 0.0 不過,簽名不就是要讓人家不好模仿嗎? 他們簽英文簽名也不是像鬼畫符 沒人真的懂那是什麼字 那為什麼簽中文就不行呢?? 好奇怪喔~~ 大家有類似的經驗嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.190.179
ruana:我之前是簽中文字 銀行是OK的 雖然看不太懂 但也能比對啦 10/05 13:18
jerkassCN:我是簽中文,我反問對方難道我可以要求外國人簽中文嗎? 10/05 15:40
jerkassCN:拿護照上的簽名給對方比對比較有依據,簽名算蠻個人的吧 10/05 15:43
ddsebb:我在美國都拿去大型超市就可以用了耶~我是簽英文@_@ 10/05 17:12
huelecaca:我在歐洲 他們要求要跟護照上一樣耶! 就是中文... 10/05 17:38
twowugs:旅支本來就是要一拿到就先簽名啊,等兌換時再簽另一個 10/05 18:50
twowugs:我一向都是簽中文(在加拿大),沒遇過問題 10/05 18:50
antibonding:我都是中英都一起簽。在北歐,並不好用。 10/05 20:36
antibonding:拿到銀行,還要被扣手續費。 10/05 20:37
daisychlee:嚴格的店家會要求核對護照, 所以都簽跟護照一模一樣. 10/05 21:14
ping0519:我是簽英文 ~ 10/05 23:28
kikic:我中英文都簽,美國的銀行沒收手續費。 10/06 03:49
zeoki:我都簽中文..... 10/07 04:51
stabber111:我也都簽中文 10/07 07:44
krustykrab:不覺得不方便耶...美國一般的超市、餐廳、購物中心都會 10/09 08:37
krustykrab:收 除非有特殊原因 不然直接當現金用就可以了~ 10/09 08:38
ilnyc:我也簽中文 只有一次旅館的老太太要求看護照簽名而已 很好用 10/13 21:30
lovecc:我也有拿護照給他們看...護照是簽中文 我在想可能是我要 10/15 00:13
lovecc:換的金額比較多,所以他們才這麼謹慎吧!不過真不知道為什麼 10/15 00:14
lovecc:他們的主管竟然以為支票剛開始是沒有簽名在上面的,超傻眼! 10/15 00:14
lovecc:之後換比較小的面額就還好~~但是還是有一次被要求簽英文 10/15 00:15
lovecc:護照都拿給他們看了,還是要我簽英文= = 10/15 00:17