推 lupins:這算縮寫...用來致哀不夠? 08/09 23:32
→ icanbe:因為我看ptt常這樣寫阿 有些人是寫幾句他老爸的好話 08/09 23:42
→ icanbe:但是我又從來沒見過他老爸 連"他是個好人"這種話也說不出口 08/09 23:43
→ kruz:你不認識他爸爸用RIP不妥.既然是你朋友的爸爸你的重點應該放 08/09 23:48
→ kruz:在朋友那邊,不曉得要說什麼可以簡單的說I'm sorry for your 08/09 23:48
→ kruz:loss..或是sorry to hear that -or- my condolence.. 08/09 23:49
→ kruz:長短不是問題, 只是 RIP 真的不是這樣用的 08/09 23:50
→ icanbe:感謝解惑 其他人還真的很多用您提的那兩句的 08/10 00:12
推 meisister:推kruz...除了台灣人外,我只有見過自己家裡的寵物死掉 08/10 00:26
→ meisister:的美國人 用過RIP... 08/10 00:28
→ Aladar:通常都是用 my condolence來致意的....還沒碰過RIP 08/10 02:15
推 hubertt:查字典,會告訴你RIP是:used on gravestones(用在墓碑上) 08/10 06:34
→ hubertt:所以不是用來致哀或安慰人用的.... 08/10 06:34
→ KoShiyen:推樓上 通常是 XXX rest in peace....只有 ptt 鄉民才... 08/10 09:09
→ winky1:之前看到剛過世美國人的facebook 一堆美國人也po RIP 08/10 12:20
→ winky1:因為RIP是直接對死者說,而不是對死者的家人,會有詛咒的感覺 08/10 12:21
→ winky1:如果你是直接po在他爸的facebook上就可以... 08/10 12:33
→ rici:只有ptt鄉民才會直接用R.I.P. 08/10 14:08
推 Lovetech:前陣子Amy Winehouse過世 也是看過老美寫RIP 不只鄉民用 08/10 18:27