看板 CyberFormula 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nicknhit (P.T)》之銘言: : 請問一下 : AOI車隊的新条直輝到底是叫作新条直輝還是新条直樹呀? : 翻譯一般都翻作新条直輝(或小輝) : 可是我剛剛在看TV版16回發現漢字寫作新条直樹耶? : 難道翻譯從15年前錯到現在嗎@@" : 還是只有我不知道這件事呀? 是直輝沒有錯喔 官方一值都是這個名字的啊XDDDD http://www.vap.co.jp/cyber/cast.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.92.38
nicknhit:那TV版的製作小組是不是昏頭了@@" 直樹出現不只一次 01/08 09:14
nicknhit:在前情提要的積分順位表上一直都是直樹XD 01/08 09:16
akarixmez:有可能是因為念音的關係(都念作NAOKI)...等放寒假我也來 01/08 17:42
akarixmez:看一下好了XDDDDDDD(興致滿滿) 01/08 17:44
nicknhit:恩 讀音是一樣的沒錯 但是16、18、19集都是直樹 26集改正 01/08 21:44