推 sylviehsiang:玩命關頭3之東京甩尾 08/21 22:56
推 karst10607:克蕾雅:這是歐德羅德的高速過彎技巧,同時煞車和加速。 08/22 18:36
推 kazami:是miki燙到暈過去那集嗎? 08/22 18:52
推 breadf:輪胎不用錢 盡量燒XD 08/22 19:14
推 brianlin23:恩 應該是明天那集 翻譯和剪接真的很傻眼 08/23 00:16
推 geniusgod:當初找遍網路也找不到歐德羅德這位傳奇人物...後來才知 08/23 18:43
→ cccm:歐德羅德到底是誰阿? 08/23 20:43
→ evart:想知道+1..... 08/23 21:36
推 karst10607:其實是歐福羅德,off-road的直接音譯。我打錯了。 08/23 22:22
→ karst10607:不知真實世界中是否真有使用這招的賽車界高手? 08/23 22:23
推 geniusgod:就是off road啦 聽過原音才發覺 完全被中文配音誤導 08/26 00:13
→ brianlin23:如果有看原日文版的 記得克雷亞的解說是"用於非正式賽 08/26 15:11
→ brianlin23:道的比賽技巧" 應該是指公路賽之類的 需要用到甩尾技巧 08/26 15:12
推 cccm:頭文字D裡用很多... 08/27 12:38
推 yg2:看不知道哪個字幕組的版本他說越野賽 就是Off Road囉 08/27 15:46
推 FerrariLover:今天的我,沒有極限。這句話超帥 08/28 04:08
→ hayatotw:極限的定義是有兩個方向的...... 08/29 18:42
推 asdrtyjkl925:哪兩個方向? 08/29 23:51
推 jaybaby:11算是我覺得最沒必要的一段 有些人出場太刻意了 08/30 06:10
推 sylviehsiang:11的結局跟TV版一樣扯 完全沒有一點該贏的味道 08/30 19:15