看板 CyberFormula 關於我們 聯絡資訊
sugo的漢字應該是寫成「菅」生 早期看中視是寫成管,可是後來有看到好幾個地方寫成菅 剛又查了一下是草頭沒錯… 還有AOI該翻成「葵」還是「青井」? 印象中以前中視也是寫葵,只是後來看來路不明的zero,裡面的字幕是寫青井… -- 我… 已經不知道該說什麼才好了…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.44.59 ※ 編輯: porcupine 來自: 134.208.44.59 (11/16 00:13)
miso1122:【菅】 ㄐㄧㄢ 11/16 00:23
eviltiger:AOI兩種漢字都可以 11/16 00:24
breadf:其實還可以翻譯成 蒼井...... 空!? 11/16 01:00
domotoango:AOI車廠是葵今日子的家族事業 所以AOI應該是葵 11/16 01:07
diablosw:推樓上 11/16 01:42
JASONBEAST:錯 原設定是寫"葵" 11/17 00:12
acrosss:AOI ZIP車隊我還看過有人翻成藍色吉普車隊 0rz 11/18 00:02