作者yinjui (殘月。秋水)
看板DIGIMON
標題Re: [問題] 數碼寶貝第一季
時間Wed Nov 11 12:29:50 2009
※ 引述《koko0 (koko0)》之銘言:
: ※ 引述《j6vu6jo3 (阿志)》之銘言:
: : 我有幾個問題想要請教各位高手,請一定要幫幫我:
: : 1.玄內老人到底是個什麼樣的存在?
: 玄內先生是一群人?的一員
: 負責實際辦事(製造徽章)和交涉(與小孩們溝通)
: 對內聽令青龍獸(第二季),對外協助小孩抵抗敵對勢力
: 扮演好人集團中間人的角色
: 也可說是青龍獸公司的員工
: 或青龍獸lab的助理。
: : 2.在第六集中,太一他們明明還不知道有惡魔獸的存在,卻已經有些人提起了惡魔獸,
: : 是我前面看漏掉了嗎,還是動畫的缺失?
應該是翻譯的問題,把當時的影片翻出來看,
當時的對話如下
光子郎:我一直覺得很奇怪,一天怎麼會進化兩次呀?
太一:有什麼關係,多虧這樣我們得救了。
光子郎:但是...
空:說不是數碼寶貝的力量提升了。 (問題就出這一句,他翻錯了....= =)
光子郎:對喔,這也有可能。
: : 3.第45集裡面提到了數碼寶貝世界過去發生的事,裡頭有玄內老人要阻止小丑皇搶奪徽
: : 章的片段,那是表示小丑皇他們早在很久以前就出現了嗎?所以說極惡魔王也是很早
: : 就誕生了嗎?
: 我把他解釋成很早就有了
: 但時間讓這群變態更壯大
: : 4.不知道現在還有沒有數碼寶貝第一季的DVD?我想要啊!因為電腦下載的畫面比較不清晰
: 去日本亞馬遜搜一下 應該會有 還原音的
: 我最喜歡阿武的聲音了
: : 接下來是純屬閒聊:
: : 我第一次看數碼寶貝是在國小三、四年級的時候
: 嘖 我高中
: : 我覺得第一季的動畫真的做得很棒,故事的設計、人物的性格以及配樂都無可挑剔
: : 不過可能是因為我太喜歡第一季了,當第二季播出時
: : 我是抱持著排斥的心態去收看,所以看沒幾集就看不下去了
: 我最不能忍受裝甲進化了
: 把戰鬥爆龍獸的英姿包裝在v仔獸裝甲進化中
: 但進化出來的東西 卻不怎樣
: 那種花大錢 到頭來卻發現被封面騙的感覺 就是這樣
: : 因為我不太能接受第一季的主角們受到冷落,而焦點卻集中在第二季的主角群們
: : 而且阿武跟嘉兒也不是主角群中最主要的角色,還產生了裝甲進化這種東西
: : 感覺第一季數碼寶貝們的成熟期跟完全體及究極體好像都變得比較弱了
: : (有這種心態的我感覺好幼稚啊!!!!!!!)
: 他們沒變弱啊
: 只是不能太展威能
: 要不然 叫主角群的數碼寶貝情何以堪
: 當然 要掰個合理解釋也是可以的
: 天女獸失去神聖尾戒
: 其他第一代完全體寶貝是跟青龍獸借力
: 所以能量如果用完 就完了
: 這是保留實力
: : 更不用說接下來的三、四、五季......都看不到一集就受不了了
: : 似乎越來越商業化了,反而失卻了像第一季那種當初最純真的本意
: : 所以我最近開始想要構思數碼寶貝第一季的接續寫成小說
: 我看的都是人家寫的謎小說
: 也想看看清流的
: : 我覺得如果把焦點放在第一季主角們在幾年後的成長及內心想法會是個更棒的題材
: : 所以請知道的人一定要回答我上面1、3兩個問題,在這裡先向大家道謝
: : 接下來是我的自我介紹:(以下可以略過不看)
: : 姓名:阿志
: : 職業:目前為大一生(19歲)
: : 夢想:寫出一部很棒的小說(不是上面提到的那個)
: : 數碼寶貝第一季裡最喜歡的角色:泉光子郎
: : 抱歉,浪費各位時間讀這篇文章,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.149.18
推 j6vu6jo3:喔~原來如此,謝啦! 11/11 14:32
推 WHO0204:是翻成什麼了阿!? 11/11 16:11
推 j6vu6jo3:我來還原影片的對話內容好了 11/11 18:26
→ j6vu6jo3:光子郎:我怎麼想都覺得很奇怪,一天怎麼會進化兩次啊? 11/11 18:26
→ j6vu6jo3:太一:那不是很好嗎?不然我們都沒命了 11/11 18:27
→ j6vu6jo3:光子郎:可是…… 11/11 18:27
→ j6vu6jo3:素娜:你們覺得惡魔獸他們的絕招會不會更厲害? 11/11 18:27
→ j6vu6jo3:光子郎:對耶,這也不是不可能喔! 11/11 18:28
→ j6vu6jo3:阿和:今天已經打得夠辛苦了,萬一真的那樣的話…… 11/11 18:28
→ j6vu6jo3:因為他們前面根本就沒聽過惡魔獸,所以我才覺得怪怪的 11/11 18:29
→ j6vu6jo3:不過按照這篇文章的修正版,好像又跟阿和那句對不上... 11/11 18:30
推 WHO0204:越來越糊塗了我@@"。 11/11 18:45
→ j6vu6jo3:這個嘛... 11/11 19:38
→ j6vu6jo3:對了,有人知道哪裡有數碼寶貝的圖鑑兼大百科嗎? 11/11 19:39
→ j6vu6jo3:因為我上網搜尋了好久,不是全部都日文的就是網站的連結 11/11 19:40
→ j6vu6jo3:有問題 11/11 19:40
→ yinjui:如果說把阿和所說的話改成 11/11 21:45
→ yinjui:阿和:但就算是這樣,大家今天也都很累了。 11/11 21:45
→ yinjui:這樣就不會對不上了 11/11 21:46
→ yinjui:全部都是翻譯的問題呀呀阿..... 11/11 21:47
推 j6vu6jo3:喔喔!!!!果然翻譯的工作是一點都馬虎不得 11/11 23:07
推 WHO0204:所以正確文章應該是什麼阿!? 11/12 02:16
→ WHO0204:回一下j大的問題,那個圖鑑大百科可能要看遊戲版本吧。 11/12 02:17
→ yinjui:我發的是我認為比較合理的翻譯,J大的是台視版的翻譯版本 11/13 22:56
推 WHO0204:你的翻譯很合理阿@@,我說的版本是圖鑑百科@@。 11/14 20:31
→ yinjui:囧,我一整個誤會了....Q Q 11/16 01:16