推 raymondliu18:不是大鹹者給推 SS是甚麼?! 09/30 00:11
→ bary123:Sushi? 09/30 00:13
→ cliff3535:其實我也不知道耶 公會的都這樣說....... 09/30 00:14
推 Alto5566:SS=史詩 09/30 00:14
推 poca:術士 09/30 00:17
噓 kindyayaya:恭喜 祝你幸福(去死) 09/30 00:18
→ pttpu:SexySexy 09/30 00:19
推 bary123:認真回一下 就是史詩的羅馬拼音 26那邊傳來的 09/30 00:20
→ bary123:就跟PL(疲勞), SLL(舒露露) 之類的一樣 09/30 00:20
→ bary123:當然你也可以改用一下比較臺灣味的稱呼 ㄕㄕ 09/30 00:21
→ sate5232:老實說Epic比較好理解 09/30 00:22
※ 編輯: cliff3535 來自: 218.164.133.181 (09/30 00:23)
→ cliff3535:喔喔 不好意思 因為同常大家聊天習慣了沒有注意到 09/30 00:24
→ cliff3535:已經更改了 09/30 00:24
推 usoko:史詩就是史詩 既不是SS也不是史特龍 09/30 00:37
推 bluesky262:今天加倍有感阿 打到男法手套! 09/30 00:40
→ kaisudo0520:我還真的不知道SS是取音,我還以為類似級別(? 09/30 00:42
推 SuperSg: 死屍 09/30 00:52
→ raymondliu18:靠 SS就是樓上啊! 09/30 01:41
→ pttcage:當然就是SS級__ 09/30 01:45
推 Solosea:乾卯用SS 顆叟永SS 逼塞必延永SS 09/30 01:45
推 fiendfred:你是審判單刷? 09/30 17:49
→ Adven:恭喜 是跳跳王嗎(?) 09/30 19:44