看板 DPP 關於我們 聯絡資訊
來來來,我們來看正名.... 為了去中國化,有 China 就大逆不道,俗稱中國造船廠的公司改名了,原本是: 中國造船股份有限公司 (中船) China Shipbuilding Corporation (CSBC) 改完後變成: 台灣國際造船股份有限公司 (台船) CSBC Corporation,Taiwan (CSBC) 順便附上英文名稱和縮寫(括號中的), 誰可以告訴我如果沒看中文翻譯,改完後的英文是什麼意思? 好吧!有 Chinese 的我們也不喜歡,改! 原本是: 中國石油股份有限公司 (中油) Chinese Petroleum Corporation (CPC) 改完後變成: 台灣中油股份有限公司 (中油) CPC Corporation,Taiwan (CPC) 什麼是台灣中油?誰可以告訴我如果沒看中文翻譯,改完後的英文是什麼意思? 有一個很衰,它根本沒有 China 或 Chinese, 中華郵政股份有限公司 (中華郵政) Chunghwa Post Company, Ltd. 被改成: 臺灣郵政股份有限公司 (臺灣郵政) Taiwan Post Company, Ltd. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.28.47
find1985:中國XX 這邊是台灣分公司 05/13 12:21
Fassbaender:台灣石油中國分公司,台灣造船中國分公司吧y 05/13 13:03
yukiss:台灣石油掀被註冊去囉 05/13 13:24
linjongshin:誰教國民黨愛亂改名(中華民國早在1949已亡國)該把原本 05/15 00:36