作者niaiserie (隨遇而安)
看板Deserts
標題Re: [畢竟] 妳還是懸掛在不夠高的地方張望著
時間Thu Jul 26 12:39:17 2007
※ 引述《aguai (阿怪)》之銘言:
: 不過妳選了一條人跡稀少的路
偷借一下這句話
然後張阿懸這給你^___________^
Robert Frost-The Road Not Taken
TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
--
謝謝你的勇敢,張懸寶貝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.145.192.245
推 chibimin:遠東版高中英文課本的一課 滿喜歡這首的 07/26 13:39
推 azablue:這首詩其實相當 相當 悲傷... 07/26 21:06