看板 Design 關於我們 聯絡資訊
就是整本書的封面排版和內頁的設計 應該叫做書籍設計?還是書籍裝幀阿? 那英文通常怎麼翻譯?! 還有我看國外網站的設計師 自己設計的書 他是打"PRESS"(印刷) 這是他亂用的嗎....= =? 因為我沒看過.. 就連"網站設計"應該是"web" 他卻打"www"...有這種用法嗎!? 真困擾我ˊˋ............ ※ 編輯: hiphop3535 來自: 218.173.173.17 (05/24 06:45)
tearsofeos:1.book design 2.沒錯 3."wed"是結婚的意思 05/24 09:18
tearsofeos:我是說他們都沒用錯........ 05/24 09:21
oj113068:web吧? 05/24 12:08
hiphop3535:阿我打錯了 囧 05/24 19:06
※ 編輯: hiphop3535 來自: 218.173.173.17 (05/24 19:07)
insanebull:press會不會他是說媒體方面的意思 05/28 23:55