看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《klarc (藤原豆腐舖)》之銘言: : 我買小知堂的 排版跟價格也不算過分啦 小知堂的每一本都是不同人翻譯的﹝好啦~ 有幾本是同一人﹞, 我只看過「幽靈犬﹝The hound of the Baskervilles﹞」, 覺得翻得怪怪的.... 當初買福爾摩斯中文版還特別拿英文版去書店對... :P 推薦世界書局出版的,和英文版可以「中英對照」著看, 不過世界書局的排版是一面分成上下兩欄, 有些人可能會不習慣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.194.120
klarc:哈哈 真巧 整套中就"幽靈犬"翻的最差... 218.175.158.113 01/26
Geordi:P 61.230.56.76 01/27
klarc:"幽靈犬"整本書語句都太拗口 其本他都還好 163.26.195.33 01/31