看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kerryting (以羅)》之銘言: : ※ 引述《klarc (藤原豆腐舖)》之銘言: : : 這2本克嬸的書中 都有一首歌謠之類的 : : 有人可以跟我說英文原文上哪找嗎? orz : : 我蠻想知道的 或許能更知道故事想表達什麼... : One, Two, Buckle My Shoe: : http://www.deliciousdeath.com/36/36e.html : And Then There Were None: : http://www.deliciousdeath.com/34/34e.html : : Delicious Death : Agatha Christie's Works List : http://www.deliciousdeath.com/ 另外,鵝媽媽童謠可以參考一個日文網站: http://www.m-goose.com/nrg/ 收錄555首鵝媽媽童謠,英文/日文並列,有全文檢索功能. One, two, Buckle my shoe http://www3.kiwi-us.com/~tkym/nrg/lib00/0385.html Ten little nigger boys went out to dine http://www3.kiwi-us.com/~tkym/nrg/lib00/0376.html 還有,猜猜看這是哪1本非克嬸的書? Who killed Cock Robin? http://www3.kiwi-us.com/~tkym/nrg/lib00/0110.html ※ 編輯: Stopper 來自: 203.204.50.252 (02/10 22:33)
miola:主教殺人事件裡用的童謠:Who killed Cock Robin? 218.165.111.72 02/11