推 JaniceCHC:請問那個版本譯得較好??218.172.116.109 06/09
→ cool:出版界的水準正在往下掉吧,以前不是文藝青年不會想 140.112.181.15 06/09
→ cool:去出版業,現在感覺出版業具有真才實學的人變少了。 140.112.181.15 06/09
→ cool:老實講,每每看到上一輩文藝界人士的文采,我都會不 140.112.181.15 06/09
→ cool:自覺感慨我們這一輩比不上前人。 140.112.181.15 06/09
推 btfy:新雨出版社「玫瑰的烙印」選了「吾家鄰人的犯罪」這218.166.102.152 06/09
推 btfy:版較好,另一版在推理雜誌,難找。218.166.102.152 06/09
→ btfy:出版社認為這樣的書本品質ok可以上市,實在讓人無奈218.166.102.152 06/09
→ btfy:拿到版權卻沒有好好珍惜向台灣讀者介紹好作品的機會218.166.102.152 06/09
→ btfy:讓沒讀過其他譯本的讀者認為宮部不過爾爾,真的太讓218.166.102.152 06/09
→ btfy:人遺憾了。218.166.102.152 06/09
推 btfy:更有幾篇是我第一次看到中文版,卻是這樣不忍促猝睹218.166.102.152 06/09
→ btfy:真是難過。218.166.102.152 06/09
噓 btfy:我不是故意推自己,有時想用箭頭卻變推,噓回來218.166.102.152 06/09
→ quiff:翻譯是發外稿吧... 59.121.190.11 06/10
→ quiff:臉譜的漢密特跟鐵伊都翻得更糟許多。 59.121.190.11 06/10
推 JaniceCHC:唉,那只好隨緣了...我也是有朱佩蘭就買^^218.175.154.136 06/11
推 Arnaud:感覺同是宮部美幸系列商周翻得就比臉譜好多了 220.134.143.69 06/11
推 hscoldblue:張秋明臉譜和商周都有翻 主要還是看是誰翻的ꨠ220.135.114.173 06/11
→ hscoldblue:看出版社不準220.135.114.173 06/11
推 btfy:出版社把關的態度也重要,翻得不好怎可草率過關?218.166.100.200 06/12