看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
 之前看了滿多Carr的討論,覺得大家對翻譯一直都滿感冒的。  這次的《逆轉死局》好像挺不錯的,重點尤其在翻譯。  如果我沒記錯的話,這系列的書好像都是讓翻譯害到,一直打不起來,從《女巫角》到 《阿拉伯之夜》一直都是,然後《綠膠囊之謎》開始好一點,自《歪曲的樞紐》開始回 升,然後是沒話說的《三口棺材》,再來《連續自殺事件》跟《逆轉死局》就到現在這情 況了。  我覺得自己好像記錯很多,請大家指教一二。 --  http://pro.dodomei.net/ 欹器工作室  欹器Blog 戲說獨孤九劍 欹器論壇 莉琪的異想世界  元人歲歲念 夜之小琪  ^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.110.124
fre:哈 個人認為綠膠囊的翻譯很可怕耶... 218.166.222.53 08/15
loveweiht:個人覺得臉譜卡爾的書至今最棒最有新意的綠膠218.165.220.153 08/15
loveweiht:囊,翻譯最奇怪的是寶劍八218.165.220.153 08/15