看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Kerdison (小小的灰色腦細胞)》之銘言: : 剛看完麥X版的X的悲劇 真的要幹醮一下這版本的翻譯 : 隨便翻都可以找到語意不通、語句非常奇怪的地方 : 錯字未校正無可厚非 可是語意不通順 讀起來真的會降低閱讀樂趣 : 不過那和中國與台灣的中文差異無關 而是讀起來真的怪怪的 : 翻譯者是唐諾 似乎蠻有名的 可是翻譯作品怎麼這麼令人不敢苟同? : 好不容易輾轉獲得書 卻有美中不足的地方 : 接下來我應該會選擇臉X版的 學校也只有Y的悲劇臉X版 : 不知大家推薦哪一版的? : 以下是有關X的悲劇的問題 未讀者請注意 : 在第三件謀殺案中 死者德威特被人從外套左胸前的手帕口袋處射殺(P270) 雖然作者在德威特購買新回數票(p251)時,以及在車上取新單程票交給同伴時(p261) 都沒有提及德威特究竟是將過期的舊回數票也放在背心胸口上的內袋? 但是在(p391)頁,雷恩說明犯案時,便將此問題做了解釋... 有提到德威特是把舊回數票放在外套的口袋(並非背心胸口的內袋) 原文如下: ...當他在德威特外套的口袋中找到過期的老回數票,自然會將新回數票也一併放入,就 算兇手知道德威特的新回數票其是收在背心左胸口袋中,他也無法把車票放回原處,理由 是,這個口袋已被射殺德威特的那科子彈貫穿,把一本完好的車票擺回一個有彈孔的口袋 裡,這等於是昭告世人,這本回數票是謀殺之後才放進去的,這樣的疑點兇非避免不可。 新回數票==>背心胸口的內袋 舊回數票==>外套的口袋 因此並沒有矛盾的問題~ : 死者被射殺前一刻 右手正拿著新回數票 舊回數票在外套內側口袋 : 不論新的舊的回數票都放在左胸(新的在背心口袋) 因為死者慣用手是右手 : 照理說 舊回數票會有子彈射穿的痕跡 新回數票則不會有 : 「鐵丸子穿過他的外套、背心、襯衫、內衣和心臟,乾淨俐落,一槍斃命」 : 兇手為避嫌 遂把新回數票一齊(與舊回數票)放在外套內側口袋 : 那不就變成舊回數票有彈孔 新回數票則沒有 : 雷恩並沒有解釋到啊 看過的板友可以說說看嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.234.82
Kerdison:我清楚了解新舊回數票放置的地方 我的問題是:照理說, 兩 09/28 21:48
Kerdison:本回數票都會放在左胸 並且重疊 只是在不同口袋 如果說 09/28 21:49
Kerdison:德威特未拿出新回數票 上面便會有彈孔 那麼與之重疊的舊 09/28 21:50
Kerdison:回數票也會有 (因為舊回數票完全不曾移動過) 09/28 21:52
ism:嗯嗯,我懂你的意思了.但不知道"外套的口袋"是否也在左胸口耶~ 09/28 21:52
Kerdison:是"都在左胸"的問題 不是外套或背心的問題 09/28 21:52
ism:書中倒是沒有描述那件外套的型式,因此閱讀時我自然想成在腰際 09/28 21:53
ism:這部份我就不記得作者有加以描述了,如果都在左胸,確實是矛盾! 09/28 21:55
Kerdison:"照理說"會在左胸(慣用手) 重點在於子彈是否會打穿舊的 09/28 21:55
ism:無解無解,因為不知道外套口袋的位置,是胸口還是腰際? 09/28 21:57
Kerdison:如果說 子彈軌跡穿過新的 不會穿過舊的 那就沒有矛盾了 09/28 21:58
ism:但是推論並非在胸口,所以雷恩才會用上述的解釋方式~ 09/28 21:58
Kerdison:嗯 您說的對 是外套內側(左腹部)的口袋 因此兇手也不能把 09/28 22:01
Kerdison:新回數票放回背心 因此新舊回數票都沒彈孔也是正常的 09/28 22:03
Kerdison:我一直認為外套內側口袋也是在左胸 所以才會有這樣的誤解 09/28 22:09