看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
網誌版:http://jinqyun.blogspot.com/2008/04/blog-post_29.html 作者:麥克.克萊頓 出版日期:2008年5月01日 閱讀日期:2008年4月28日 入手方式:試讀活動 當一個故事老早便已經被知道結局了,那這個故事還有什麼可看性? 《火車大劫案》與我先前所接觸過的克萊頓小說相比極為不同。首先,在小說開始前,作 者便利用「前言」來聲明、告訴讀者:這個故事是改編自一樁真實案件;同時搶先透露了 案件的部份結局:主嫌皮爾思、艾噶爾、博吉司在案發兩年後被捕,並經歷審判,卻極為 吊人胃口的,略過了審判結果不提。 於是,在已經知道「搶案一定會成功」、「主嫌一定會被捕」的情況下,規劃搶案的過程 與主嫌是因著什麼原因(留下了蛛絲馬跡而被追查嗎?還是被同夥告發?)在兩年後被捕 並送上審判,便成了讀者們關注的焦點。當然,克萊頓絕對不會放過此一重點(甚至可說 他根本就有意為之),他採用全知觀點來敘述案發前的準備工作,並精細的描寫一切犯案 手法──不論是多麼小的細節。 以我們現在的觀點來看,當時的防犯手法也好、犯罪手法也好,甚至是民眾們對於事件的 看法,都有些簡單單純得可笑,對於想要看本小說輕鬆一下的讀者來說,總不可能再特意 去翻閱大量的資料,來了解十九世紀維多利亞時代吧,但是如果不知道這些時代背景的相 關資料與知識,那麼本作的精彩度將會遜色許多。此時,克萊頓所擅長的,將大量知識當 作調味料,適當溶入故事中添增美味度的技巧,就派上用場啦。 書中通常會先來上一段「維多利亞時代常識說明」,可能在讀的當下會產生疑惑:「這和 故事有什麼關係?」,不必擔心,在長度剛剛好、不致於太過冗長的說明過後,馬上就能 從故事後續的進展中找到與前述知識相關連的重要劇情,仔細、適當,偶爾還會摻上一些 笑點(例如「倫敦紛亂錯雜的鐵路線和火車時刻表,沒有任何倫敦人能熟記,只有小說中 的神探夏洛克.福爾摩斯除外」,小小地諷刺了福爾摩斯,成功令我發笑。),讓人心情 愉快且帶著好奇與期盼,不自覺地讀下大量的相關知識(如果課本都這樣寫那該多好,我 肯定天天抱著課本不放)。 整樁搶案好似一盤經過仔細計算的西洋棋,由聰明理智的皮爾思運籌帷幄、仔細規劃,輕 易操控把玩人心的手段,讀者們是旁觀,也是參與其中,忍不住在緊張時刻為他們捏一把 冷汗,忍不住在渡過危險後為他們鬆一口氣,忍不住暗暗希望他們不被抓到;精彩刺激的 程度,讓結局顯得不再那麼重要,然而,那最終最後的結局,還是讓人倒抽一口冷氣,久 久不能自己。 個人極主觀評分:★★★☆ -- 小云的隨便亂記 http://jinqyun.blogspot.com/ 如進入後有亂碼或空白,請將編碼改為UTF-8即可~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.128.210