作者monococcus (可可貝洛斯)
看板Detective
標題[心得] 瓊瑤風之《二的悲劇》- 法月綸太郎
時間Wed Mar 25 12:07:27 2009
網誌版:
http://monococcus.pixnet.net/blog/post/22980176
標題不是單純的為了和《一的悲劇》的標題「花系列」相呼應(請見
#18kiz4eG),
是為了強調劇情和文風。我說的文風不是像那種「你這殘忍的小東西,你再也不
能不能這樣傷害我了」噁心到肉麻的文字,而是一種異於一般推理小說的風格。
你因為自己的叫聲而醒來。那是夢。在睡眠中醒著的人不是你。可是,
你仍然在黑暗的深處,物件的型態黑黝黝地看不清楚輪廓,一坨坨的沉
在彷彿深海的黑暗中。
雖然推理小說是理性的,但是一直有作者嘗試以優美的筆調撰寫,在日本有連城
三紀彥和中井英夫做為代表。《二的悲劇》也文風偏向優美,但是和連城那種耽
美風不太一樣,和中井英夫的純文學性也不太相同,加上書中複雜但有點老梗的
三角戀,所以我決定用「瓊瑤風」來稱呼他。
讀完《一的悲劇》時,非常好奇為什麼法月綸太郎為何會以此為書名?寵物先生
說,是因為人稱的關係。《一的悲劇》是第一人稱,而續集《二的悲劇》則是用
第二人稱。
沒錯,從現在開始的故事主人翁就是你。不是「我」,更不是「他」或「
她」,而是唯一的「你」……
「視點」在推理小說中是很重要的議題,因為這關乎公平性。仁木悅子《緋色的
夢》譯者朱佩蘭在書前提到,仁木有不少作品是第一人稱,這對推理小說而言是
件困難的事,「需要特殊技巧才能使一件案子完整無缺地展示於讀者*眼前」。
雖然現在公平性已經不是推理作家和讀者主要關注的焦點,甚至還有綾辻行人《
殺人暗黑館》這種一、三人稱不停轉換,擺明了就是要玩敘述性詭計的作品、或
是乙一《夏天‧煙火‧我的屍體》這種第一人稱但是全知又有限這種視點混亂的
作品,是第一人稱或是第三人稱,在推理小說中的重要性似乎小了些。
但,第二人稱呢?《二的悲劇》是我第一次讀到,以第二人稱書寫的長篇作品。
你的故事正要開啟。故事的種子已經發芽,在隔著車道的那一邊,等待
你經過,只要豎起耳朵,應該就可以聽到那顆種子的呼吸聲。你不會錯
過你的故事,因為它將以強而有力的手臂,緊緊地抓住你,把你拉到向
陽而明亮的地方。
第二人稱的文章總是給人強烈的壓迫感。一直被指著鼻子說「你」怎樣怎樣,「
你」如何如何,讀起來壓力實在很大。還好第二人稱只是故事的旁支,主要還是
以第三人稱進行。在「你」被逼到無處可逃時,能休息一下,喘口氣再繼續。
當然,作者使用第二人稱自有用意,絕非單純的文學或美學上的企圖,只是我不
能破梗,請大家慢慢讀到最後一頁吧。
除了「第二人稱」這個特點外,我一直很好奇的,「苦惱作家」的稱號也在書中
一覽無遺。即將邁入30歲的法月,身為「世紀末的名偵探」的法月,苦惱著自己
形象不好,抱怨時代錯誤,為了替事件畫下休止符而追著鑰匙跑。雖然法月的苦
惱還沒進展到「名偵探的存在對案件的作用」之類更深入的話題,但是這麼迷惘
的偵探,我還是第一次看到 o_O(還沒看昆恩後期的作品~"~ 還有,名偵探的作
用不就是要激發別人的犯罪衝動嗎?(毆))
苦惱的不只是書中的法月,書末的後記也讓人心驚。
I hate myself and not want to die.-這聽起來已不再是美麗的夭折之
歌,請告訴我有什麼方法可以延續我們的瘋狂!
「分不清小說和現實的界限」,這是書中的法月,也似乎是真實的法月。牢騷的
話語不只在書中,也在後記中出現,而且在《二的悲劇》後十年,才又出版另一
本長篇作品。苦惱作家的稱號真的不是徒有其名。
--
□ █ █ □ □ █ ■ █ █ □ □ █ █ □ ■ █
█ □ █ □ █ █ █ █ □ □ □ □ █ █ █ □
■ █ ■ coccus的推理空間 █ █ █ █ █ □ □ █ □ □
█ □ □ █ □ █ █ █ ■ □ □ □ □ █ □□█ □
█ █ █ □ ■http://blog.pixnet.net/monococcus █ ■ █
■ █ ■ █ █ █ █ ■ █ □ █ █□■ █ ■ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.230.11
推 mapabeyb:這本什麼時候會出中文版阿 03/25 18:44
→ monococcus:快了快了 XD 03/25 18:59
推 mysterylover:哈 挺特別的 03/26 17:34