推 PuWu:推簽名檔~~ 11/14 13:21
本文同時發表於網誌:http://nostalgiabyrinth2.blog124.fc2.com/
逆轉與敘事的搭配──讀《傑佛瑞迪佛的黑色禮物》(Twisted)
(皇冠即將出版)
「短篇小說不是讓作者偷懶的一種文體。」(Short fiction doesn't
let us get away with slacking off.)迪佛在自序中的這句話,清
楚道出他的堅持。
曾聽不少作家說過:「短篇創作比長篇來得困難。」當然,對於從短
篇入門寫作的我來說,完全不是那麼回事(爆),不過大致可以體會
那種想法。因為作者可以在長篇精銳盡出,表現各種把戲,在短篇有
限的篇幅下卻很難這麼做,也因此,閱讀短篇的滿足感相對來說「很
有限」。於是「凝聚於一點上,給予讀者局部的光芒」就成了許多短
篇共同遵行的創作模式──不求招招見效,只求一擊斃命。
若是推理小說,那「一擊斃命」往往著眼於結尾的逆轉、意外性,讓
讀者對先前閱讀抱持的觀感產生顛覆,進而拍案叫絕。
傑佛瑞‧迪佛的《Twisted》便是如此,也是我期待已久的作品。本
書收錄十六個短篇(沒有強納森的日子/週休族/服務費/美女/替
死鬼/交集/三角關係/天下皆舞台/釣/夜曲/退而求其次/空白
的賀卡/耶誕禮物/永遠在一起/松溪鎮的寡婦/高跪姿的士兵),
這些短篇大多如書名所示,是以「逆轉」(Twisting)為賣點的故事
。
首先,作者會在讀者腦海中建立一群人物形象,如A是在家相夫教子
的賢妻,B是冷血殺手等等,最後再將這些人物形象徹底翻盤。屆時
你會發現:那些角色的心思,與一開始所見的(或說「作者想讓讀者
看到的」)完全不同。
雖說「逆轉」是一種事先得知會減少其驚奇度的手法,但隨著作者所
使用的方式不同,讀者仍可獲得不同的樂趣。例如第一篇可能只是單
純的「正邪難分」而已,第二篇就可以用上敘述性詭計,用曖昧與成
見來矇蔽讀者,第三篇來個「新事證,新案情」的小翻轉,到了第四
篇甚至可以加上第二波、第三波轉折。
其次,作者也必須擁有卓越的說故事技巧,才能引導讀者專注在故事
上,而不去注意那些逆轉的線索,甚至往「錯誤的方向」解讀。這些
技巧可以是營造懸疑感,也可以是生動活潑的角色表現,換言之,就
算沒有最後的Twisting,也一樣是引人入勝的好故事──「逆轉」為
結局加分,但作者的敘事功力才是基本分數。
《Twisted》收錄的作品,大部分是篇幅約二、三十頁的小故事,卻
都能達成「成功引導讀者」與「結尾逆轉」的況味,雖說程度有所差
異,有幾篇「轉」的力道或許不是那麼強,但其中的人物、敘事仍可
提供足夠的娛樂性,不致乏味。個人認為〈天下皆舞台〉這篇或許是
最好的例子:以莎士比亞時期為背景(翻譯文頗有古風,查了一下原
文,還真的頻頻出現thou、thee、thyself等代名詞),雖說結局的
驚奇感並不高,但能與「某著名悲劇」作連結,可說是相當有趣的點
子。(可惜最後的十四行詩我上網查了一下,證明是迪佛自己掰的,
要不然這項結合可是更為美妙啊XD)
附帶一提,本書的許多轉折都比較類似「真相」的逆轉,也就是「先
用曖昧的敘述誤導,最後揭曉真相」的模式,唯有幾篇是屬於「劇情
」的逆轉,其中並不存在任何誤導,而是藉由某項新線索、新連結,
將劇情導向另一段場景或氛圍。例如〈耶誕禮物〉,這是林肯‧萊姆
與艾米莉亞的系列短篇,只不過該系列經常是以長篇形式發表,或許
迪佛在處理短篇與長篇的轉折上,也有偏重「真相式」與「劇情式」
的不同?就我的印象中,林肯‧萊姆系列經常以「劇情式」的翻轉居
多。
總而言之,故事在進入精彩的Twisting之前,必須擁有駕輕就熟的敘
事水準,才能成功引出「逆轉」的醍醐味。《Twisted》這部短篇集
,可說表現出作者在短篇創作的功力與堅持,期待下一部《More
Twisted》。
--
東野圭吾:「現在已經不再夢想成為電影導演了,我覺得成為小說家很不錯。」
劉黎兒:「怎麼不錯法?例如不用上班?」
東野圭吾:「當然不必上班很重要,但是最重要的,
是我獲得了自己一個人也能活下去的自信。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.76.112
※ 編輯: Pets 來自: 118.168.76.112 (11/14 08:52)