作者starrytears (none)
看板Detective
標題Re: [閒聊] 格林家命案
時間Mon Apr 12 21:57:00 2010
替范達因說幾句話
老實說我實在不覺得日本許多推理作家有比范達因高明
論本格推理的實力
范達因的前六本小說是非常出色的
格林家殺人事件把「家族謀殺案」類型的推理小說發揮到了巔峰
在架構上是非常堅實的
范達因的小說以現今眼光來看當然是過時
但喜愛本格推理的人仍舊會喜歡他的作品
況且以推理的角度而言
他的作品對於推理的巧思貢獻還是很大的
另外
我覺得那些只讀日本推理的人應該多讀讀歐美的作品
偵探伽利略或亞愛一郎的短篇或許很精采
但當你讀完布朗神父之後
就會知道其中的深度究竟差在哪裡
※ 引述《episold (episold)》之銘言:
: 之前版上有一篇請大家推薦小說
: 推文中數度出現了「格林家殺人事件」
: 想說這麼多人推薦應該還不錯,就找來看了
: ......事實上還是有很大的口味/適應差異 囧
: 這本書我滿喜歡的一點
: 就是整本內容基本都繞著命案轉,沒什麼閒雜劇情
: 不過除此之外就沒了,讀起來相當不爽 XD
: 身為一個讀者
: 對於命案發生/偵辦過程,只能相信書中描述
: 作者雖然有好好的說明了整個情況
: 不過當中間發生一些不明所以的情況,偵探兄與警察在討論時
: 有時就用一些奇奇怪怪的解釋把這些點搪塞過去
: 身為一個讀者,一方面出於對作者的信任
: 一方面又怕是年代的隔閡使我無法理解當時社會的情況
: 基本上也是作者(角色)說了算
: 當他們在書中討論在哪裡聽得到槍聲、哪裡聽不到
: 事實上對於讀者我根本沒有意義
: 我又不知道牆壁跟門多厚,我哪知道某個人說「沒聽見」會顯得可疑啊
: 我也沒活在那個時代,也判斷不了醫生出門帶毒藥是否怪異
: 那時候女生到底有多柔弱我也不知道,但紳士們都相信淑女在精神衰弱下看錯也情有可原
: 所以當諸位紳士最後推翻自己之前的解釋
: 改口說:「這樣當然可疑!」之類的話......
: (/‵Д′)/~ ╧╧ 話都給你說就好啦~我還動個屁腦筋~~
: ============以下雷============
: 最後的真相我都不知道要說什麼了
: 殺老姐:原來從背後對自己開槍這麼容易
: 槍傷復原也好快,都不影響之後的殺人計畫
: 警察是在幹什麼,雪地裡有槍搜不到?拿回家之後也搜不到?
: 殺老哥:全無謎團,只是外頭那些警察都看不見有人穿著鞋套在弄腳印?
: 殺老弟:機關、機關、機關
: 殺老媽:還是沒有難度,只是警察都知道下手是家裡人了,幹嘛還只守在外頭?
: 艾達確實非常可疑,因為她提共了太多只有她說出來的情報
: 但是既然是計畫殺人,怎麼沒有實行整個計畫?
: 她怎麼知道醫生身上帶著毒藥而特地去偷?劑量與劑數還剛剛好?
: 中毒那次,她又怎麼算準那隻小狗會來咬線幫她按鈴?(技術問題跳過算了....)
: 她要她媽喝飲料她就會乖乖喝嗎?
: 最後還要對老姐下手,這樣全家殺光只剩她一個人,還不夠明顯?
: 這叫作頭腦精明熟讀犯罪學的計畫殺人犯?
: 還有兇器手槍怎麼警察說搜不到我就相信了,可是他們到底都在搜哪裡啊???
: 明明都知道犯人是內部的人了不是嗎?那時候還沒有地毯式搜索這種作法嗎?
: 淑女房間「不可能」所以不用搜嗎?要死幾個人他們才要弄搜查令啊?
: 要我自己說的話還覺得醫生比較可疑
: 家裡每個案件發生時,不論時間是早中晚,醫生都這麼剛好在這家裡
: 以上的手法讓他來作也全部可行,只是他就沒有必要半夜偷偷溜進書房看書
: 整本書除了最後作者非常好心整理案件重點之外
: 其他都讓我很不爽
: 偵探與警察自顧自地在一些細節上拘泥,該做的搜查與防範都做不好
: 結果兇手毫無顧忌一個接一個殺,而偵查由於不夠徹底,意義不大
: 而作者描述的偵探/警察辦案過程簡直就是敘述性詭計,意圖誤導讀者
: 因此就算他列出了案件重點作為參考,我覺得覺得對讀者來說還是很不公平
: 還好他沒有搞什麼向讀者挑戰之類,不然真是自打嘴巴
: 那個偵探真的很討人厭,作者在書中不停的吹捧他
: 說他多麼聰明睿智學富五車,但在我看來他只是一個架子大又很失敗的偵探
: 只不過剛好警察比他更蠢更弱而已
: 作者看到凡斯安慰淑女,說他是個「真正的人道主義者」
: 結果這位「人道主義者」在傑斯達被殺時(第二人),不但毫無遺憾之意
: 開口第一句話就是反諷,還因為案件重開而 顯得生龍活虎
: 這真是超級雙重標準,好個紳士啊!
: 最後一個問題
: 搞了半天這位「我」到底跟凡斯是什麼關係啊?
: 這是第一次看范達因作品,所以實在不知道背景為何
: 這位「我」整本書中沒說任何一句話,就像個竊聽器一樣跟著凡斯
: 要不是每章都會出現「我」以及偶爾凡斯叫他名字
: 真的會忘記這本書不是全知觀點而是第一人稱敘事......
: 總和這本書給我的感覺
: 我想下次我看范達因大概要再過十年了 XD
: (我應該要練習去注意書中值得學習的優點,而非值得吐槽的部份啊 ><)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.22.124.129
→ klarc:我還是覺得論嚴謹度 沒幾個人比得上Ellery Queen 04/12 22:00
→ klarc:Queen一出道 Van Dine就幾乎被兩兄弟給奪走半壁江山 04/12 22:05
推 fre:我覺得范達因的文筆比較硬 菲洛凡斯也不太討喜 個人比較喜歡 04/12 22:26
→ fre:昆恩 艾勒里的魅力也比較強一點 04/12 22:26
→ allen65535:沒有瞧不起歐美作品,但是覺得歐美人名實在是很難記 04/12 22:54
推 narniaplus:可是我覺得布朗神父有點扯說,本格而言,覺得歐美真的比 04/12 23:22
→ narniaplus:較好, 但是社會派覺得日本國情比較相近. 總之這幾年有 04/12 23:24
→ narniaplus:很多好看的小說翻譯成中文, 還蠻幸福的 04/12 23:25
推 episold:請問『把「家族謀殺案」類型的推理小說發揮到了巔峰』 04/13 07:39
→ episold:能多說明幾句嗎?我還是不太知道高明之處在哪 04/13 07:40
→ APNA:喔 04/13 08:52
推 loveweiht:很贊同只讀日本推裡的人也多讀些歐美推理,把閱讀的視野 04/13 12:26
→ loveweiht:侷限住不是很可惜嗎? 04/13 12:26
推 han72:台灣的日本翻譯多到台灣讀者會以為歐美推理產量少於日本XD 04/13 16:27
推 nuker:我讀歐美系時腦海超有畫面,讀日系的一點畫面也沒有~_~ 04/14 02:59
→ nuker:我自己也不懂XD 04/14 02:59
→ AppleAlice:我還蠻喜歡范達因這種嘴賤型的說 XD 而且蠻幹的警官也 04/14 15:47
→ AppleAlice:很討喜,看龍殺人事件我跟本一邊看一邊哈哈大笑 XDD 04/14 15:47
→ AppleAlice:而且因為我的推理啟蒙算是克嬸,所以對歐美這種莊園阿 04/14 15:49
→ AppleAlice:家族阿的接受度很高,後來聽到有些對克嬸的批評是她筆 04/14 15:49
→ AppleAlice:下的那種"英國式的生活形態根本不存在"我還蠻傷心 囧 04/14 15:50
推 Amege:不是不存在,而是在克嬸寫作的時候那種時代已經過去了。 04/14 17:04
→ Amege:所以她其實是在寫她的童年。 04/14 17:05
推 amberyen:對啊,怎麼可以說現在沒有就是不存在呢? 04/14 23:04
推 AppleAlice:那個批評好像是說克嬸筆下的那種氛圍不是已經過去而且 04/15 17:28
→ AppleAlice:是被她美化過的(可能因為她那時候還小吧??)所以不真實 04/15 17:28
→ AppleAlice:第一行的不是要改成不但 04/15 17:29
推 mirageQ:日本推理小說有文化及翻譯上的優勢 歐美一來文化較陌生 04/19 22:27
→ mirageQ:二來 翻譯往往較為拗口 難免不討喜 04/19 22:27