作者Pets (寵物先生)
看板Detective
標題[分享] 亞森‧羅蘋各國版本的小小考察
時間Mon Jun 27 13:30:22 2011
網誌版:
http://nostalgiabyrinth2.blog124.fc2.com/blog-entry-252.html
福爾摩斯和亞森‧羅蘋是許多人的推理啟蒙讀物,那麼,有人知道這
兩部系列各有多少作品嗎?前者很清楚,就是56部短篇與4部長篇,
但後者能回答出來的人就不多了,一方面是因為羅蘋沒有福爾摩斯那
麼名聞遐邇,另一方面是羅蘋的版本實在有點亂。因為雜誌處理時序
的關係,有時會發生英文版比法文版早發表的情況(《虎牙》、《八
大奇案》),另外還有一、兩篇短篇在英文版與法文版所收錄的作品
集不同,甚至還出現法文版未收錄,僅在英文版出現過的短篇!
東方國家也有類似的情況。日本譯過羅蘋的出版社很多,但也只有
1982年偕成社出的全集版:
http://ppt.cc/gXej
算得上齊全,台灣的話,毫無疑問是
小知堂文化的亞森‧羅蘋全集:
http://ppt.cc/G7Kj
但就算是這些版本,也未收錄所有盧布朗與Francis de Croisset合
寫的幾齣羅蘋劇本,以及《巴涅特偵探社》唯一只用英文發表的短篇
〈The Bridge that Broke〉。目前好讀也正在出亞森羅蘋全集,就
看看是否能將其補完了。
至於大家所熟知的東方兒童版就更複雜了。應該有很多人知道,東方
兒童版是譯自日本ポプラ社於1958年開始發行,由日人南洋一郎改寫
的版本,這書系ポプラ社當時只出了15本,東方也翻譯了15本(到《
魔女與羅蘋》為止)。而後ポプラ社於1971年開始將這書系修訂並增
刊為30本,這第16到30本東方也翻譯了,但前15本並沒有與日版做同
步修正。因此東方版雖是譯自ポプラ社版(又稱南版),但前15本是
譯自舊版,後15本是譯自新版,因此會發生有兩部短篇集重覆收錄某
一短篇的情形(例如《七大祕密》中的〈氣球的祕密〉與《名探羅蘋
》中的〈古塔中的祕密〉其實就是同一篇)。
南版的羅蘋短篇集經過重新編排後,變得頗為雜亂,本來收錄在同一
本的數個短篇反而被分拆到不同的書裡。不過這書系收錄了羅蘋的四
幕劇本改寫的小說《消失的王冠》,以及法國黃金二人組Boileau-
Narcejac的五本羅蘋仿作(即書系第26到30本),可補足其他版本的
不足之處。
至於南洋一郎改寫的部分,不外乎就是將羅蘋塑造成一個劫富濟貧的
義賊,刪掉許多羅蘋的戀愛(泡妞)橋段,甚至將幾篇有損羅蘋形象
且很難「扶正」的短篇給剔除掉。不過經過南氏的改寫,許多冗長的
長篇確實變得節奏快速且好看許多,這或許和南氏是冒險小說家出身
有關,南版的《金字塔的祕密》是他從某短篇延伸寫成的羅蘋贗作,
也頗有類似「印第安那瓊斯」的冒險味。
之所以會有上述考察,是因為小弟在幫好讀寫《羅蘋的告白》(短篇
集,小知堂版譯名為《亞森‧羅蘋的秘密》)推薦文時,覺得這本很
像自己以前讀過的《七大祕密》,但又有很多篇章沒看過。一時興起
之下就做了這個
「亞森‧羅蘋長短篇各國版本譯名列表」:
http://ppt.cc/;5X9
(下載需Google帳號)
其中最重要的就是小知堂版(原文翻譯)與東方版(南氏改寫)的比
較,編排差異透過表格呈現,一目了然。
僅獻給喜愛羅蘋的推理迷朋友們,若內容有誤,還請多多包涵,來信
指正啦!
--
東野圭吾:「現在已經不再夢想成為電影導演了,我覺得成為小說家很不錯。」
劉黎兒:「怎麼不錯法?例如不用上班?」
東野圭吾:「當然不必上班很重要,但是最重要的,
是我獲得了自己一個人也能活下去的自信。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.71.155
推 yousai:我想請問台灣大眾書局版本是怎麼回事...似乎也是從日本改編 06/27 14:41
推 hahamula:金字塔的秘密寫得很讚XD 06/27 15:16
推 iTaiwan:推一個!! 06/27 19:39
推 Hopemaydie:感謝整理! 06/27 22:09
推 sunkill:推專業 06/27 22:43
推 hirorei:推 06/28 00:15
→ Pets:To yousai: 如果有大眾書局版書目的話,可以對照一下日本人整 06/28 01:07
→ Pets:理的羅蘋翻譯史: 06/28 01:09
→ Pets:當然也有可能是台灣人自己改寫,不過機率不高就是~ 06/28 01:10
推 APNA:好文推 兒時回憶啊~~ 06/28 14:04
推 yousai:感謝回答! 因為書目裡面也有金字塔的祕密,所以應該也是拿 06/28 15:27
→ yousai:南版來翻譯, 並且重新編排吧(像東方版的《七個祕密》到了 06/28 15:28
→ yousai:大眾版就剩下六篇, 書名也改掉了. 06/28 15:29
推 t4i0p:所以還沒有所謂的最完整版?要各個出版社拆開來買嗎? 06/29 11:36
→ Pets:樓上,看你所謂的「完整」需不需要包含劇本和番外篇,如果不 06/29 14:48
→ Pets:需要的話,小知堂的就已經很完整了。就像遠流的克莉絲蒂全集 06/29 14:49
→ Pets:也沒有收錄劇本《捕鼠器》,但無疑是台灣最完整的克莉絲蒂。 06/29 14:50
推 dance2:好厲害!! 06/30 14:05
推 gninch:長知識~ 小時候很喜歡金字塔的秘密這本耶 沒想到是仿作呢 07/03 03:26