看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
雖然還未有正式消息,但從各地不斷傳出這種傳言 而且似乎有越來越確定的趨向…… 據稱是對岸的APP放上全作品盜版電子書 因此惹火了東野圭吾,所以將停止授權給華人區 台灣、香港這些繁體區算是衰小被牽連到的 ……其實我標題Tag滿想打[惡耗]的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.23.227
windfeather:如果有更正式的情報會再修,證實芭樂會立刻自刪 08/24 16:20
※ 編輯: windfeather 來自: 122.254.23.227 (08/24 16:21)
ayan:<囧> 希望之後tag可以改成芭樂............OTZ!!! 08/24 16:24
Dummy:在獨步的小留言版也有人提到這件事情,真的不知道該怎麼說, 08/24 16:25
Dummy:希望這消息之後可以成為芭樂啊!!>"< 08/24 16:25
Amege:確定不是芭樂啦,但看看之後會不會改變狀況吧~ 08/24 16:25
Amirose:很遺憾,為了那些不法使用者卻犧牲了廣大讀者的權益 08/24 16:27
lister:真是噩耗 08/24 16:38
sire:真的很殘念... 08/24 16:39
Lynyu:什麼!!!!!! 08/24 16:40
aidsnichael:不要阿!!!!!!!! 08/24 16:49
jeanvanjohn:老實講,我還滿"佩服"對岸的--他們連"幸福之書"都能掃 08/24 16:49
medama:驚! 08/24 16:49
jeanvanjohn:出來盜版...>< 08/24 16:49
fh11942:真的崩潰了… 08/24 17:02
Lynyu:不管是東野還是誰 看到作家的心血被盜都覺得很生氣>< 08/24 17:08
tulipj:不會吧! 08/24 17:09
aidsnichael:重點是他禁了版權 大陸那邊還是有很多翻譯組 08/24 17:10
aidsnichael:苦的只有我們這些買紙本書的人 08/24 17:10
eglaibls:掃"幸福之書"那一點幸福的感覺都沒有了 08/24 17:28
h2osee:說到對岸~有時候會覺得他們的書評都還滿毒舌的,不知在跩啥 08/24 17:31
SD:那大家只好自學日文讀原文作了.... 08/24 17:34
yeadean:.......................... 08/24 18:01
Bluegnga:太難過了...... 08/24 18:11
a40091010:中國的山寨事業太強大...唉 08/24 18:24
yinyini:現在開始學日文 什麼時候可以開始讀懂他的書 嘆~~ 08/24 18:26
iQueen:...好想罵髒話! 不能只禁簡體嗎!!! 08/24 18:55
GogoSakuragi:禁了感覺也不能對盜版嚴重有什麼影響啊(艸)好傷心 08/24 19:07
bestadi:獨步文化... 08/24 19:16
henry14:我記得對岸的憤青很討厭<宿命>這個電視劇(包含書),常常可 08/24 19:19
henry14:以看到他們在網路上靠妖裡面的劇情。不知道我在講什麼的可 08/24 19:19
henry14:以去看看宿命這本書。說不定這就是導火線之一。 08/24 19:20
hirorei:盜版都是直接掃書的,禁了當然有影響 08/24 19:22
belast:禁了授權,只會有更多盜版啊...囧 08/24 19:24
chinkahei:不~~~~~ 08/24 19:26
belast:不要中止台灣跟香港的授權啊~囧 東野桑...<囧> 08/24 19:28
a40091010:禁授權並沒有禁翻譯阿orz 08/24 19:30
belast:我有一櫃子東野先生的書,可以寄相片給他證明我有買嗎QQ 08/24 19:31
freedays:可以理解她的心態,是我我也會這麼做~ 08/24 19:33
freedays:加強日文吧。直接看原文~ 08/24 19:33
ryuhi:如果只停簡體授權,或許就會出現繁轉簡版本的盜版吧…@@ 08/24 19:34
windfeather:只能祈禱過陣子他情緒會不會好一點 08/24 19:34
windfeather:但說真的就算開放繁體,中國一樣照樣盜啊 08/24 19:34
belast:有學生做了壞事,老師卻說全班受罰,遵守規矩的人很無辜啊~ 08/24 19:36
stardust:..................... 08/24 19:38
windfeather:老師:你們明明看到他偷東西卻不阻止他,同罪 08/24 19:43
windfeather: 而且我不爽教你們班 辭職也不行嗎? 08/24 19:43
aidsnichael:除非他停筆 否則不可能拿不到盜版的吧 08/24 19:44
aidsnichael:他的這個決定讓像我這種全套收齊的讀者情何以堪 08/24 19:44
dodocute:蝦咪!??!不要啊啊啊 ~ 08/24 19:46
higashino:震驚啊....那我這個ID不是白申請了.... 08/24 19:48
nilmit:這不是強逼著人往盜版走嘛~ 08/24 19:53
Lovetech:我覺得這種作法才是傻了 會讓盜版更猖獗 08/24 19:58
其實還是有用的,只是賠上的東西很多,相當不划算。 假如像多數人一樣只是抗議,頂多就是下架,搞不好連道歉都沒有 時間久了只會一再重複,讀者也根本不會在意 這次這樣一搞,確實支持正版的人最倒楣 但至少會讓很多人體會到盜版的嚴重性,甚至轉而將怒氣直指盜版者 也或許可以逼使代理商更加積極掃蕩盜版 至於因此不爽東野的?東野少賺的? 他都這種地位了,根本不在意,重點是在抒發他的憤怒與不滿 到頭來也就是「授權賺的錢我根本不在乎,至少想要盜?給我自己慢慢翻譯去吧」 中國連政府自己都不管盜版了,某些狀況甚至故意扶持盜版 無力的創作者也只能用這種方法來表達自己的抗議 其實某方面來說,當盜版逼得一個創作者活不下去 讀者們自然也看不到之後的創作,這次事件只是一種簡化版現象而已
Roykan:看這幾天獨步會不會有什麼聲明好了。 08/24 19:58
※ 編輯: windfeather 來自: 122.254.23.227 (08/24 20:05)
siedust:連《幸福之書》也能掃?那不就一點趣味也沒有了,唉... 08/24 20:15
belast:老師~~就算出聲阻止了,我也無法改變他去偷東西啊/口\ 08/24 20:27
dickyman: 只能說相對很小眾的小說收藏者衰洨惹 08/24 20:33
wingfun:這我繁體和簡體永遠就收不齊了啊 = = 08/24 20:51
APNA:不要啊啊啊啊啊啊啊啊啊 08/24 21:34
kakakaka:不要這樣啊...超難過的... 08/24 21:55
BardOrpheus:路不轉人轉 就當作給自己學日文的動力吧 08/24 22:11
saywhat:雖然我是他的書迷 但我不得不說真是太跩了 08/24 22:14
windi15:太過分了 08/24 22:27
han72:中國很多網站盜版都是明擺著讓人下載公開討論的 08/24 23:04
han72:我倒不覺得中國人那邊會有什麼怒氣...XD 08/24 23:05
hahamula:推樓上:p 08/24 23:06
han72:就算有 也只是本來就會買的 本來就看盜的搞不好根本沒感覺 08/24 23:07
han72:頂多就敲碗叫漢化組快點漢化新作品這樣...XD 08/24 23:08
windfeather:所以說東野這行為本來就不是為了打擊盜版 而是發洩啊 08/24 23:10
windfeather:就是對他們的盜版心態完全無可奈何,所以才用這種偏激 08/24 23:11
windfeather:決定。要不然對中國的盜版還能如何? 08/24 23:11
ilcd:希望不是真的 08/24 23:13
SinPerson:就怕這不會是最後一件,希望台灣的各出版社可以有相關的 08/24 23:21
SinPerson:因應措施,防止同樣的悲劇再發生 08/24 23:22
singerjoan:獨步留言板有回他們在做進一步的努力,禍不及台灣阿! 08/25 00:54
singerjoan:希望東野老師可以回心轉意,在台灣的讀者是無辜的! 08/25 00:55
redblouse:簡體地區真是瞎!!! 08/25 01:37
asagi:OH!!!NO!!!!! 08/25 12:30
sky123582:真的是苦了買正版的書迷 08/25 12:52
yiyi015:可是他的書在台灣不是一直都很暢銷嗎........ 08/25 15:21
Crocodylus:樓上那個比喻真好笑,台灣是要怎麼阻止大陸盜版? 08/25 17:33
Crocodylus:獨步跟他合作多久了,把台灣正版書迷的支持當什麼? 08/25 17:34
Crocodylus:反正東野大手不屑賺台灣這點錢,真要回授權也不會買了 08/25 17:36
Crocodylus:當一個文字創作者連台灣和共匪的鑑別度都沒有? 08/25 17:40
Crocodylus:還是為了痛到大陸,犧牲台灣支持者也無所謂? 08/25 17:40
Crocodylus:會去看盜版的對所謂品質根本無謂堅持,大陸更不缺漢化 08/25 17:41
Crocodylus:組,看獨步和部分人還這樣低聲下氣求他轉意真一肚子火 08/25 17:42
ayan:香港版也衰到了,不是只有台灣啊 08/25 17:43
Crocodylus:一樣啊、干繁體版讀者底事? 08/25 17:44
gooner:一個國際上叫中國香港,另一個叫中國台灣,怎麼會沒關係?XD 08/25 17:47
ayan:不要扯政治立場比較好吧....嗯.....Orz 08/25 17:48
ayan:雖然被牽拖牽很大非常不爽,但扯到別的議題容易模糊焦點Orz.. 08/25 17:51
ayan:不管這手段是不是洩怒啦...感覺與其說連坐法更像是焦土戰術 08/25 18:00
ayan:如果盜版春風吹又生 那生幾次野火就放幾次 這樣OTZ|||||| 08/25 18:01
yiyi015:我哪是比喻啊 提出疑惑好嗎= = 08/25 20:57
yiyi015:很暢銷的話幹嘛要停止授權啊 莫名其妙= = 08/25 20:57
yiyi015:停了台灣的繁體 就可以阻止大陸盜版??這邏輯怎麼連的啊 08/25 20:58
yiyi015:反正他不出繁體我也不看了 不差這一本 08/25 20:59
leemt:現在只希望其他推理作家別跟進 尤其是好青年!!!! 08/25 21:17
belast:我們是台灣,跟中國一點關係都沒有。 08/25 21:29
jeanvanjohn:...幸好東川篤哉不用擔心(原因...呵呵呵^^) 08/25 21:34
ayan:如果宮部美幸也被惹火跟進的話就真的崩潰了...她書好多啊啊啊 08/25 22:22
jeanvanjohn:市長已經揭發犯人身分了,接下來看大家怎麼處理了。 08/25 22:23
Amege:那我只能說,犯人不只一個啊~ 08/25 22:51
katrina376:犯人是數不盡人頭的一大群…… 08/25 23:03
jeanvanjohn:目前掃書的主力是這群,先解決他們的話應該比較好? 08/25 23:11
jeanvanjohn:也就是從源頭去砍斷它。 08/25 23:12
Amege:噗,掃書的「主力」絕對不是這群,他們是「高調」的一群。 08/25 23:24
jeanvanjohn:總之,能砍多少算多少吧?(多少砍一點也好) 08/25 23:26
liweicyan:其實很多日本人分不清楚台灣和大陸的分別... 08/26 12:05
yuyifang:剛好聽到一個相反的例子。前陣子認識一位從日本求學回來 08/26 18:29
yuyifang:的人,他說日本很清楚大陸跟台灣的差別,原因可能是台灣 08/26 18:29
yuyifang:曾是他們的殖民地。 08/26 18:29
han72:就我認識的人來說 與其說分不分得清楚 倒不如說根本就認為 08/26 19:12
han72:兩個是不一樣的國家 08/26 19:13
beitou:鄉下地方還真的蠻多人分不清中國和台灣 08/26 22:01
Amege:日本我遇過的倒是都分的很清楚啦XD 08/27 00:47
itachi0609:難過@@ 他是我買最多書的作家 08/27 21:01
Asclepius:沒感覺~ 08/29 19:43