推 Amege:喔,其實白夜行裡的性愛場面也被刪啦。 08/25 15:37
還有他們有些地方不知道為什麼會漏掉,比方說翻濁暑院"Cosmic"的時候,
最後那個"犯人是OO"的字謎就漏掉了(他們只翻到OO頭掉下來為止),
是因為"OO"在該國被視為英雄的緣故嗎?
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 61.231.64.149 (08/25 15:44)
→ BardOrpheus:我個人是不太看簡體書,除了內容被刪減外,裝訂排版跟 08/25 15:57
→ BardOrpheus:精美度也有差,沒繁中我就會考慮日文或英文版 08/25 15:58
→ BardOrpheus:不過我是指休閒閱讀時的小說跟文學作品,學術上的除外 08/25 16:00
→ BardOrpheus:不過我不是念文史的,也沒什麼學術上需要的參考文獻只 08/25 16:02
→ BardOrpheus:有簡體版沒繁中英文日文卻又非需要不可的 08/25 16:04
→ BardOrpheus:所以最後的結論是,我不需要(至少目前為止)閱讀簡體書 08/25 16:05
→ Amege:其實就是選擇的問題啦。 08/25 16:16
推 luciferii:我覺得這些問題跟簡繁體沒有絕對關係...兩岸都會發生 08/25 18:15
推 luciferii:皇冠事件也才發生不久... 08/25 18:18
→ balanokia:皇冠那個感覺是單純想省錢 08/25 20:11
推 dogherO:我也不喜歡下載的 很多段落都被修修剪剪的 08/25 21:19