看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
話說回來,福爾摩斯的形象其實被盧布朗那傢伙敗壞的有夠之慘... 早年台灣出福爾摩斯和亞森羅蘋的時候,福爾摩斯一直被羅蘋壓著打, 更糟糕的是,裡面那幾篇"赫"爾摩斯的探案,還把"福"爾摩斯的形象全都打到谷底了, 所以福爾摩斯早年在台灣的聲勢是比較弱的,這都是羅蘋(魯邦)害的:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.34.189
vivinanao:第二句令我想歪(艸) 10/17 17:29
suszsz:聽說羅蘋裡的福爾摩斯是台灣自己把翻譯改掉的? 10/24 12:29
suszsz:原著似乎有隱射但是沒有明說 XD 10/24 12:29
Amege:原著是調了S的位置,變成Herlock Sholmes。 10/24 15:43