推 rurutia:XDDD形容也太好笑,這樣反而會激我想去看是怎麼個爛法 07/09 21:37
→ sakura1118:蓋滿漢大餐那種大碗的呢 XD 07/09 21:40
推 Pets:日本版不是只有文庫本嗎?@@ 壓泡麵大本一點比較好吧XD 07/09 21:40
它是尺寸比較大的文庫本,所以蓋滿漢大餐或一度贊還滿適合的。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 21:41)
推 tigo:很好奇劫持白銀跟白金數據是指同一本嗎? 07/09 21:55
應該不是吧? 壓泡麵這本叫"白銀ジャック"......
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 22:01)
推 wingfun:白金數據(プラチナデータ) 挾持白銀(白銀ジャック) 07/09 22:13
推 mm9937:請問市長....那可以期待2013年的假面飯店嗎? 07/09 22:44
→ leogoat:三采不知道拿了幾本的版權? 07/09 23:35
→ monococcus:比較好奇三采花了多少錢 ... 07/10 01:46
推 flashegg:金石堂的頁面上有,三采會接著出假面飯店(2013) 07/10 04:37
→ mm9937:我知道三采明年會出假面,我只是想稍微知道一下精彩度如何~ 07/10 10:15
推 st3001:如果是假面山莊那本的話,嗯,這本年代古早 07/10 11:59
推 cielo1318:三采那本應該是Masquerade Hotel吧? 07/10 15:25
→ Amege:化裝舞會飯店那本、嗯、科科 07/10 15:29
那本我沒看過,不會又是一本壓泡麵等級的書吧?
(只有浪矢雜貨店的奇蹟,我不只不會拿去壓泡麵,還會把它包書套供起來......)
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.45.234 (07/10 17:28)
推 p52189:什麼是文庫本啊? 07/13 06:12
推 p52189:所以原文書就是文庫本嗎? 07/13 14:30
對,白銀的原文書就是文庫本,沒有單行本版。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.44.23 (07/13 15:12)
推 yuSecret:真的很適合壓泡麵 04/06 00:39