看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
呃,這本書的平均星號: 三顆星, 我個人的評價是: 一本很適合拿去壓泡麵的書...... 東野怎會寫出這種玩意我不知道,我只知道這本書真的被我拿去壓泡麵了。 我個人對這本書的內容只有四個字形容: 味同嚼蠟。 不過日文版的尺寸壓泡麵剛好,中文版拿去壓泡麵,恐怕會太大本一點:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.75.7 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 21:35) ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 21:37)
rurutia:XDDD形容也太好笑,這樣反而會激我想去看是怎麼個爛法 07/09 21:37
sakura1118:蓋滿漢大餐那種大碗的呢 XD 07/09 21:40
Pets:日本版不是只有文庫本嗎?@@ 壓泡麵大本一點比較好吧XD 07/09 21:40
它是尺寸比較大的文庫本,所以蓋滿漢大餐或一度贊還滿適合的。 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 21:41)
tigo:很好奇劫持白銀跟白金數據是指同一本嗎? 07/09 21:55
應該不是吧? 壓泡麵這本叫"白銀ジャック"...... ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (07/09 22:01)
wingfun:白金數據(プラチナデータ) 挾持白銀(白銀ジャック) 07/09 22:13
mm9937:請問市長....那可以期待2013年的假面飯店嗎? 07/09 22:44
leogoat:三采不知道拿了幾本的版權? 07/09 23:35
monococcus:比較好奇三采花了多少錢 ... 07/10 01:46
flashegg:金石堂的頁面上有,三采會接著出假面飯店(2013) 07/10 04:37
mm9937:我知道三采明年會出假面,我只是想稍微知道一下精彩度如何~ 07/10 10:15
st3001:如果是假面山莊那本的話,嗯,這本年代古早 07/10 11:59
cielo1318:三采那本應該是Masquerade Hotel吧? 07/10 15:25
Amege:化裝舞會飯店那本、嗯、科科 07/10 15:29
那本我沒看過,不會又是一本壓泡麵等級的書吧? (只有浪矢雜貨店的奇蹟,我不只不會拿去壓泡麵,還會把它包書套供起來......) ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.45.234 (07/10 17:28)
p52189:什麼是文庫本啊? 07/13 06:12
Lynyu:和中譯本相較下較短小那幾本就是文庫 http://ppt.cc/4kw2 07/13 12:16
p52189:所以原文書就是文庫本嗎? 07/13 14:30
對,白銀的原文書就是文庫本,沒有單行本版。 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.44.23 (07/13 15:12)
yuSecret:真的很適合壓泡麵 04/06 00:39