看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
: 推 p52189:什麼是文庫本啊? 07/13 06:12 : 推 Lynyu:和中譯本相較下較短小那幾本就是文庫 http://ppt.cc/4kw2 07/13 12:16 : 推 p52189:所以原文書就是文庫本嗎? 07/13 14:30 其實這應該很多人知道,但還是說出來賺點P幣。 日本的小說出版模式大致是這樣, 一開始先出單行本的版本(1800-2500元日幣不等), 這版本的大小或裝禎都不一定(但大致都跟台灣一般小說大小相似), 所以可能會有人覺得日本書店的拉櫃很不整齊, 因為書都看編輯在處理。 然後過了三到五年(最近有變短的趨勢,告白就不到兩年), 如果反應很好,出版社覺得可以成為典藏版本 就會由文庫部推出文庫本, 這就是非常統一的裝禎, 大小幾乎都是10.8cm X 14.4cm,然後書背跟封底也都長得一樣, 頂多封面的圖會更動而已,排起來非常整齊, 適合介意書架風景的人購買。 價格也非常便宜,通常不超過九百塊日幣。 所以p版友問說原文書就是文庫本, 這當然沒錯, 只是原文書也有單行本而已, 就想成出版社改版想再撈一筆可能比較容易理解。 但東野這本「挾持白銀」不太一樣, 這本基本上是配合2010年8月「實業之日本社文庫」創刊推出的話題作, 直接推出文庫本(據說出版社給了相當高的版稅以補足沒出單行本的損失), 出版社還給了個口號叫「突然文庫」, 八天內大賣八十萬本, 以這本水準相對比較低落的小說而言可以說是很高的紀錄。 之後作者與出版社大概食髓知味了, 東野今年年初的「歪笑小說」也是不經單行本直接推出文庫, 宮部美幸去年九月的「你這傢伙」(おまえさん)則是同時推出單行本跟文庫。 只能說日本出版界也是很艱辛啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.43.158 ※ 編輯: Amege 來自: 140.120.43.158 (07/13 16:42)
jeanvanjohn:挾持白銀是"出貨號稱八十萬本",實際銷量應該沒到那種 07/13 17:14
jeanvanjohn:地步,畢竟年底公信榜統計,它只有四十萬本。 07/13 17:17
Amege:八天內也不可能有正確數字,我想實業就是要衝紀錄~ 07/13 17:24
jeanvanjohn:就像我說的,實業最大的特色就是敢衝外加動作敏捷。 07/13 17:27
p52189:喔喔!!原來是這樣@__@ 07/13 17:28
Lynyu:文庫比單行便宜 所以我喜歡買文庫 單行則是早買早享受XD 07/13 19:22
對我忘記說明了,謝謝提醒。 ※ 編輯: Amege 來自: 140.120.43.158 (07/13 19:25)
wellwilling:請教一下,為什麼文庫本是典藏的版本呢?我的意思是說 07/13 20:54
wellwilling:感覺典藏版本應該是裝禎精美的精裝本那種,文庫本感覺 07/13 20:55
wellwilling:很像是通勤時閱讀的輕小說,所以不太明白日本人對文庫 07/13 20:56
wellwilling:本的想法是什麼 07/13 20:56
Fubuki:文庫本在日本出版界某種程度算是賣量的指標,要夠受歡迎的 07/13 22:29
Fubuki:書才有可能從單行本或是新書版變成文庫,因為單行本很貴, 07/13 22:30
Fubuki:比較會是作者粉絲買。那如果單行本賣不好,出版社可能就不 07/13 22:32
Fubuki:會出文庫了。那至於為什麼說典藏(或者是定本)就是因為文 07/13 22:33
Fubuki:庫是這部作品面對讀者的最後一版(在不換出版社的前提下) 07/13 22:34
Fubuki:所以很多作者在出文庫本之前都會做一些修正或改訂,甚至會 07/13 22:34
Fubuki:多出新的段落。像是上個月綾辻行人在日本出了時計館的完全 07/13 22:36
Fubuki:改訂版,雖然故事沒有改變(兇手並沒有換人XD)但是一些文 07/13 22:36
Fubuki:意、文詞上就有修正。所以他在推特上就說,如果可以的話, 07/13 22:37
Fubuki:希望讀者以後都能讀這個版本的時計館。 07/13 22:38
Fubuki:然後有一些作家或作品是屬性使然,通常是直接出文庫的。 07/13 22:39
wellwilling:原來有這層原因,謝謝樓上的解釋! 07/15 09:48