看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 book 看板 #1KHHapYR ] 作者: homelife (花生醬) 看板: book 標題: [討論] S.讀後討論 時間: Mon Oct 20 22:16:16 2014 以下無雷 花了兩個月,斷斷續續的讀完了S., 先分享一下自己覺得最合適的閱讀順序: 1.讀完整本小說內容 2.鉛筆跟藍黑筆記 3.綠黃筆記 4.紫紅筆記 5.黑黃筆記 一開始我是讀完一章回頭看一章的筆記, 而且除了藍黑筆記之外順便會讀一下後幾組顏色的筆記, 但後來發現這樣讀有些吸收不良,就決定先看完整本小說再回頭看筆記。 要注意在每一組顏色的筆記中,筆記的時間順序跟頁數的前後是沒有關係的, 也就是說p100的紫色筆跡有可能比p50的紫色筆跡還早被寫下, 需要稍微組織一下筆記內容才能了解,也因此如果把不同組顏色的筆跡混著看 會很容易錯亂。 對於覺得人名太多又不想作筆記一邊讀的人, 推薦這個網頁(簡體,但是作者是讀繁中版): http://www.douban.com/note/430345818/ 這頁對於男女主角筆記的脈絡寫得很詳細,讀筆記讀得不夠理解的時候可以參考一下 這本書不像許多推理小說會順著劇情解開謎題,許多問題是留給讀者自己去解決的, 有些地方會看到男女主角標註可能有暗號但是他們解不開、或著像是厄特沃什之輪 的用法等等書中都沒有直接說出答案。 值得一提的是,中文譯本除了手寫字跡很講究之外,頁數都是照著英文本走。 像是整本書跟英文本一樣是445頁,並且配件放置的頁數也都跟英文版一模一樣, 所有的註解(應該)也都是放在一樣的頁數。 譯本作得這麼嚴格又精準其實也暗示了有許多暗號或答案會需要根據頁數找出來。 以下有雷 讀完後看了一些國外網站的討論,才知道書在英文版出了之後原來官方還有繼續放出 許多線索在網路上,有廣播節目、Twitter上放出文字或照片等等,讓網友繼續解謎。 如果讀完書有興趣繼續進一步挖掘故事的話我推薦這個網站: http://sfiles22.blogspot.com/ 算是幾個部落格裡面較活絡跟整合過的,當然裡面也解答了一些書中暗號。 讀完後目前對作者是還沒有個確定的答案,單就書中線索簡單講講自己的想法 如果V.M.石察卡是一個人而不是一群人的話,用刪去法,以下幾個人應該可以刪掉: 麥金內:柯在某章暗號寫到認為麥是叛徒 費拉拉:由珍所看的小說原稿內容可得知石曾經認為費拉拉是叛徒,所以費拉拉應該不會 是石察卡(但不能完全確定) 沙默思:柯在某一章以暗號告訴石察卡「沙漸絕望,請連繫」,代表柯不認為沙是石察卡 (但是不能完全排除他是的可能性) 魯柏:柯在第二章的暗號指出魯柏是叛徒 柯岱拉:如果柯是自己扮演石察卡的話,那整本書的暗號都是在空談了,應該不是 剩下幾個比較有可能的人有瓦坎拉夫‧石察卡、費爾巴哈、埃斯壯、狄虹(一點點可能) 讀得沒有很精細,沒有個確定的答案,有錯的話也請幫我指正 希望讀完的網友也可以分享一下自己的心得=) ※ 編輯: homelife (220.133.36.230), 10/20/2014 22:19:15
mymaria: 我只分兩次看,看得沒有很懂,打算改天再看幾次 10/20 22:52
mymaria: 以我囫圇吞棗的感想 覺得很可能是瓦坎 或是一群人 10/20 22:52
mymaria: 所以國外討論區理對於石查卡的身分也沒有定論囉? 10/20 22:53
homelife: 應該是因為書本身沒有給出確定答案的關係,這兩天看網路 10/20 23:00
homelife: 上討論的方向都是"繼續解謎中"而不是"石察卡是誰" 10/20 23:01
homelife: 目前算是沒有定論 10/20 23:02
homelife: 對於石察卡是誰我自己直覺的推論是跟你差不多XD 10/20 23:03
noelu: 我就相信珍&艾瑞克的結論耶:是瓦 10/20 23:30
發文了就順便貼一下厄特沃什之輪的用法好了~希望能拋磚引玉XD 來源是sfiles那個網站。 在所有章節當中,只有在插曲跟第十章的註解暗號是沒有在書中被解出來的, 書出了不久後國外網友就有人用厄特沃什輪解出了第十章的暗號。 在第十章總共有十個註解,每個註解中都有個地名,每個地名在地圖上找出了經緯度後 就可以使用輪子找到十組英文字母: 註解 地名 經緯度 字母 1 - Bergan, Norway - 60N, 5E I Y B W U 2 - Biabou, St. Vincent - 13 N, 61 W H O E I T 3 - Portland, Or - 45 N, 123 W A U G L O 4 - Thunkar, Bhutan - 27 N, 91 E V F I L T 5 - Santiago, Spain - 33 S, 70 W E R N L H 6 - Calais, France - 51 N, 0 E X B T U P 7 - Morondava, Madagascar 20 S, 44 E O M I V E 8 - Havana, Cuba - 23 N, 82 W V T N E N 9 - Sofia, Bulgaria - 42.70 N, 23.33E E H G Y D 10 - New York City - 44 N, 73 W D E I O 如果直的看會得到 I HAVE XOVED YOU FRXM THE BEGINTING I WILL LTVE YOU TO THP END 會發現紅色部分的字怪怪的,也就是第六個註解得出的字母可能有問題。 這時候就來到了暗號的第二部分,如果把輪子裡的其他組英文字都拿來代入紅色的部分 嘗試的話會發現有一組LONOE可以讓最後的句子成立, 如果把第六組換成LONOE的話句子就變成: I HAVE LOVED YOU FROM THE BEGINNING I WILL LOVE YOU TO THE END 那麼為什麼註解六找出來的英文字會有問題呢? 這時候就要看到p201的附件,艾瑞克從巴西的馬勞寄了一張明信片給珍, 說他找到柯岱拉了(http://imgur.com/YGejj1b ) 而馬勞(Maraú, Brazil)的座標大約是14.06S 39W,把作標用輪子查一下就會得到LONOE 答案出來了,這裡是個雙重的暗號,第一層當中柯表達了她對石的愛, 而她仍然抱著石還活著的希望,所以故意在註解六留下了錯誤的地點, 作為對她之後藏身處的指示,以免石日後想要來找她。 阿,不小心打了好久.. ※ 編輯: homelife (220.133.36.230), 10/21/2014 01:51:54
darkshona: 寫的很仔細的樣子,但我不敢看太多,因為書還沒看! 10/21 08:47
※ 編輯: homelife (220.133.36.230), 10/21/2014 11:08:37 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: homelife (220.133.36.230), 10/21/2014 12:06:04
puyumasan: 好厲害啊... 我決定... 先照著你的辦法看完書 10/28 04:32
puyumasan: 再慢慢研究輪盤XD 10/28 04:33