推 tomomi:ohne Sinn ... es ist halt nur ein Name. 12/16 00:03
呃其實好像是有含意的啦 Rumpel/stilz/chen
字典上是這麼說的:
eigtl.= rumpelnder Kobold; 2. Bestandteil Vkl. von veraltet Stuelz = Hinkender
Kobold 是德國民間傳說裡矮人精靈的形象,
rumpelnd 則是形容那種粗魯無禮愛搶話,簡言之就是 boese...
stilz照字典解釋是源自 Stuelz = Hinkender ,意思應該是跛行之人(這不確定)
你讀了童話應該能體會到這個字描繪出的矮人的形象,
可以參考網頁裡的圖 : http://0rz.tw/f12eg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.109.114.55
→ tomomi:entschudigung, 我直接問德國友人而沒有查證 12/16 01:20
→ dryurge::) 12/16 13:00
推 brownghost:Vielen Dank! 12/16 14:17