看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LordVader (Dark side of the force )》之銘言: : 6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres 這個名詞的原始句子是vollenden den 17.Lebensjahres 就是過完第17年的意思 所以一個01.01.1990年出生的人 01.01.1990 ~ 01.01.1991 第01年 01.01.1991 ~ 01.01.1992 第02年 01.01.1992 ~ 01.01.1993 第03年 01.01.1993 ~ 01.01.1994 第04年 01.01.1994 ~ 01.01.1995 第05年 01.01.1995 ~ 01.01.1996 第06年 01.01.1996 ~ 01.01.1997 第07年 01.01.1997 ~ 01.01.1998 第08年 01.01.1998 ~ 01.01.1999 第09年 01.01.1999 ~ 01.01.2000 第10年 01.01.2000 ~ 01.01.2001 第11年 01.01.2001 ~ 01.01.2002 第12年 01.01.2002 ~ 01.01.2003 第13年 01.01.2003 ~ 01.01.2004 第14年 01.01.2004 ~ 01.01.2005 第15年 01.01.2005 ~ 01.01.1006 第16年 01.01.2006 ~ 01.01.2007 第17年 在此2007=1990+17 所以vollenden den 17.Lebensjahres的時刻點是01.01.2007 六個月之前的話 01.01.2007 - 1 個月 = 01.12.2006 01.12.2006 - 1 個月 = 01.11.2006 01.11.2006 - 1 個月 = 01.10.2006 01.10.2006 - 1 個月 = 01.09.2006 01.09.2006 - 1 個月 = 01.08.2006 01.08.2006 - 1 個月 = 01.07.2006 這個部份的歸納算式是 若生日月份的數字大於6, 則直接減去6 小於等於6, 則從年那邊借12個月過來減去6 日的部份基本上影響不大 所以是在01.07.2006這個時間點之前(應該不含) 綜合以上算式 我們可以求出一個人符合6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres 的計算方法為 假設某人為x年y月z日出生 6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres的時候是a年b月c日 當y>6時 a=x+17 b=y-6 c=z 當y<=6時 a=x+17-1 b=y+12-6 c=z 因為是vor 所以不包含a年b月c日那一天 總之法律這樣寫把計算方法都寫出來的 非常精準 至於德文裡要叫他17 Jahre alt或18Jahre alt 中文裡要翻成17歲還是18歲那都不影響 直接算就對了 -- jyen昨天早上走了 以後他的工作由我幫他繼續做下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 77.181.78.214 ※ 編輯: Libella 來自: 77.181.78.214 (01/13 06:10)
Libella:聽說這是建構式教學法!? 01/13 06:24
angelico:說成在18歲生日前六個月會不會比較清楚? 01/13 12:17
Libella:現在不是就是"十八歲稿不清楚嗎? 01/13 14:24