推 BlackAsh:我想說...大家那麼熱心...幫轉錄的那個原po好像沒來過耶~ 06/29 22:23
※ 引述《BlackAsh (BlackAsh)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ask 看板]
: 作者: SeanQ (相隔N天重新上線) 看板: ask
: 標題: [請益] 急件 英翻德!!!!
: 時間: Fri Jun 29 01:09:58 2007
: (1)We could go to the movies.
Wir koennten ins Kino gehen.
: (2)Listen to the music,Marie.
Marie, hoer dir die Musik an.
: (3)I don't like coffee.
Ich mag keinen Kaffee.
: (4)Please help me,Mr.Huang.
Bitte helfen Sie mir, Herr Huang.
: (5)Why don't we go to trainstation?
Warum gehen wir nicht zum Bahnhof?
: (6)Mr.Huang's house looks very modern.
Herr Huangs Haus sieht sehr modern aus.
: (7)My father's car is expensive.
Mein Vater faehrt ein teures Auto.
(雖然Das Auto meines Vaters ist teuer.文法正確,但是德國人比較不會這麼說。)
: (8)The female student wrote the male teacher a letter.
Die Studentin hat dem Lehrer einen Brief geschrieben.
: (9)Do you take her suitcase?
Nimmst du ihren Koffer?
: (10)The father shows your(你們的) daughters the gift.
Der Vater zeigt euren Toechtern das Geschenk.
: 拜託版上高手幫幫忙 把這十句翻成德文 感激不盡~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 89.59.164.9
※ 編輯: JosuaJoshua 來自: 89.59.164.9 (06/29 18:09)