看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《petru (?)》之銘言: : ※ 引述《osch (我真的很想說)》之銘言: : : 1. 我們差一點就可以碰到面了. : Wir haben uns beinah getroffen. 因為實際上沒有見到面,用第二虛擬式比較好 Wir fast traefen uns. : : 2. 希望我們能夠有緣再見面. : : ps.不知道德文有沒有像中文"緣分"...這種比較漂亮的用詞? : Ich wuensche, dass wir uns wieder sehen. : 德文裡應該是沒有「緣分」的概念 : : Danke~ 第二句沒意見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.219.153
w610w:動詞要放第二位喔~ 11/04 10:32
renny:fast不佔位喔,動詞等於還是在第二位~ 11/04 15:08
nimmer:這個虛擬式的想法很好, 但用法有誤. osch的翻譯較順 11/07 00:24
nimmer:(建議再查一下treffen 的虛擬) 11/07 00:31