看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LiamIssac (Madchester)》之銘言: : ※ 引述《janetweng (obasun)》之銘言: 應該把這些情況分開來談。既然德文有格位,就會因應不同的格位,變出不同的花招。 其實該慶幸德文大部分只有Akkusativ跟Dativ在變來變去,還有其他格位更多的語言! 越老的語言保有越多的格位吧,相對的語序,介系詞就不那麼重要,甚至沒有。 ------------------一種情況就是動詞固定加什麼格位的受詞---------------------- 大部分動詞加Akkusativ受詞 如 besuchen (be-開頭的字常是及物+AKK) 少部分動詞加Dativ受詞 如 helfen,gratulieren,gefallen... (通常對象都是人,不過也有例外。像Wie geht es dir? 問對方好不好。 但Wie geht es deiner Hand,也許對方的手之前受傷了所以你這樣問。) ◎動詞不一定只有一種用法,像這裡的es geht jemandem wie跟一般的去哪裡意思不同 許多的動詞可以兩者都加 如 geben,schenken,schreiben 活的生物D 物品A (跟英文的直接受詞和間接受詞沒兩樣) 還有些動詞加Genitiv受詞,但好像非常稀少。 另外有些動詞要加不同的介系詞(denken an +Akk 想著),英文也有。 上述的情況都要慢慢學、慢慢記。 ---另一種情況就是你老師說的Wo跟Wohin,靜態情況下加Dativ,動態加Akkusativ---- 這種情況比較跟介系詞有關吧,後面的Akkusativ或Dativ應該不算受詞算補語? 無論如何如開頭所說的,格位影響廣大連介系詞也管,有些介系詞固定加某種格位, 有些不一定,像an,auf,hinter,in,neben,ueber...就要看語意或是動詞來判斷「動靜」。 有些動詞是配套的像legen etwas + wohin - liegen + wo setzen - sitzen (用中文解釋就是「把東西放進、放到哪裡」,跟「東西放在哪裡」這種語意的區別。) 另外fahren,gehen,fliegen都是動態的,所以加Akkusativ。 : : 請教一下各位板上的大大 : : 到底Akk和Dativ有甚麼不一樣呢? : : (我知道用法不同,可是邏輯上有何不同呢?為何特意要分出這兩種?) : : 從課本裡的例句我實在分不太出來 : : 比如說: : : Ich besuche jemanden. : : 和 : : Ich helfe jemandem. : 動詞接Dativ應該是因為我因為某件事情才做對你那件事情 這種說法我從來沒聽過耶。 : 人跟物放在一個句子的時候 : 人都是Dativ 物則是Akkusativ : 因為這時候直接受詞是那個物 : 人則是間接受詞 下面你已經談到語序的問題了。 : Z.B. : Ich gebe dir das Buch. : Ich schreibe Ihnen einen Brief. : 當然還有牽涉到"代"名詞跟"定"冠詞的部份 : 我是記 "代代AD 定定DA 定>代" 其實應該只有代名詞跟不是代名詞的差別吧,不然具有不定冠詞的名詞要放哪。 : Z.B. : Ich gebe ihm ihn. 定定DA 如果照你的口訣的話,這裡應該是「代代AD」吧,應該改成Ich gebe ihn ihm. : Ich kaufe dem Student diesen Mantel. 代代DA →定定DA,而且Student是n-Deklination,要加en字尾 : Ich wuensche mir einen Mantel. 定>代 這個大於是什麼意思呢,份量比較重所以往後擺? 德文應該是句子後面越重要,所以不重要的代名詞盡量往前,代名詞的語序照NAD排列 例句: Peter gibt seiner Freundin ein Buch (也許「給什麼」較重要所以基本上Akk在後) = Peter gibt ihr ein Buch (代名詞等於已知的事物,所以往前擺=不動) = Peter gibt es ihr (Akk代名詞在Dat代名詞之前) = Heute gibt er es ihr (真要搞的話,Nom代名詞在最前面) : : 到底有甚麼關係上的不同,讓德國人想用不同的文法啊 : : 我本來以為Dativ是受詞之類的在用 : : 可是後來又覺得Akk的例句裡,jemanden也算受詞啊~ : : 還是一個是已經做了 : : 一個是正在做?????(也怪怪的啊) : : 我會這樣想是因為 : : 當老師教我們介係詞尾不同的變化時 : : 他說Akk有一種移動中的感覺 : : 而Dativ有一種靜態,已經的感覺 : : 例如: : : Wohin soll ich die Kassetten legen? : : In den Schrank. : 這是動態的 所以要接Akkusativ : : 和 : : Wo liegen die Kassetten? : : Im Schrank. : 這裡是靜態的 所以要接Dativ : 我想這種情況還蠻容易分別的 : 你們老師也講了這個觀念 : 我想你應該是沒有問題 : : 還是我誤會老師的意思? : : (因為老師中文不大好,而我德文非常爛) : : 另外除了從所接字句可以判斷出是哪一種之外 : : 有沒有甚麼方法是可以看到動詞 : : 能夠隱約判斷出它是屬於哪一種 : : 語感嗎? : : 還是有邏輯上的判斷與解釋? : Dir sage ich: : Uebung macht den Meister! :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.138.53
LiamIssac::) 06/11 12:23
LiamIssac:謝謝指正 看來我還是沒有很清楚XD 06/11 12:24
jumpdc:也沒有必要刪掉文章啦,每個人解釋方法不同,多討論是好的 06/11 12:30
※ 編輯: jumpdc 來自: 203.73.138.53 (06/11 12:37)
janetweng:感激不盡~~ 06/11 12:47
wanshiun:我的大學老師說 就是直接跟間接受詞差別 06/11 17:34
wanshiun:有點類似英文裡面的give 物 to 人 跟give人 物 06/11 17:34
wanshiun:用上述例子去想 物品是直接受格 人是間接受格 06/11 17:35
wanshiun:只是在德文裡面 直接跟間接的受詞要做變化 06/11 17:35
mystique05:慶幸德文變化少嗎 XD......... 06/11 19:08
hisaforever:很詳細呢!! 06/11 22:27
sunfu:最近才學到也是搞了一陣子才清楚,我只能說wan大給的剛好跟 06/11 23:50
sunfu:我自以為的理解法一樣,然後其他無法解釋的動詞,就是例外的 06/11 23:51
sunfu:就死背它吧XD 06/11 23:51
wanshiun:....可是德文文法的黃色書上...也是這樣寫的耶 06/12 01:39
wanshiun:我德文本系的老師的確是這樣教學的 06/12 01:39
wanshiun:如同英文裡面也有解釋不清楚的地方 06/12 01:39
wanshiun:總不會是我留德老師記錯吧?囧"rz 06/12 01:40
wanshiun:還是我記錯XD事實上我老師說不定是說別樣 06/12 01:42