作者polyhedron (古韻)
看板Deutsch
標題Re: [請益] die See 的發音
時間Wed Aug 13 05:49:44 2008
用國際音標
See的s是/z/﹐是濁音﹐同英文z
ㄗ是/ts/﹐德語不出現
ㄘ是/ts'/﹐同德語z
ㄙ是/s/﹐同德語的ss
ㄗㄘㄙ三個都是清音
討論語音的時候最好用國際音標﹐用一種語言表示另一種語言經常不準的。
※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言:
: 標題: [請益] die See 的發音
: 時間: Mon Aug 11 16:57:42 2008
:
: See 的音標是[ze:] 可是我卻聽到德國人老師讀[se:]
: 是我聽錯了嗎?
:
: --
: Thank you very much for your reply.
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 118.169.186.229
: 推 jjmr:每個人口腔構造都有小差異,所以在發音上難免有口音上的誤差 08/11 17:03
: → jjmr:就像台灣人說的,講話會"漏風" Orz... 08/11 17:04
: → andrusha:對啊 像台灣人現在大都不捲舌 事實上很少人在生活中講標 08/11 17:12
: → andrusha:準發音的 08/11 17:12
: 推 Luebeckerin:老師有可能是南部人噢 XD 08/11 17:28
: 推 cedakatze:應該是ㄗ發音 不是ㄘ發音吧@@? ㄗㄟˋ 才對XDDD 08/11 22:19
: 推 Asvaghosa:其實ㄓㄐㄘ還是有分的... 08/11 22:34
: 推 stranck:不知道你們在講什麼 ... 08/12 01:40
: 推 nimmer:ㄗㄟˋ是錯的. ㄙㄟˋ才是正確的. 不是南部或漏風音的關係 08/12 13:21
: → nimmer:...我柏林的客戶也沒人把s唸ㄗㄓㄐㄘ的...喝醉除外一一; 08/12 13:26
: → nimmer:See的唸法跟台語的"逛街"的*逛*很近 08/12 13:29
: 推 Luebeckerin:念成ㄙㄟˋ我也不認為是正確的,這個音無法用注音標啊 08/12 15:53
: 推 nimmer:同意樓上.只是既然要注音,也是ㄙㄟˋ比ㄗㄟˋ近See的唸法 08/12 16:42
: → nimmer:有點受不了老聽到台胞們把s當ㄗ唸和教..如果天生大舌頭唸不 08/12 16:47
: → nimmer:出來那音就算了,但根本不是唸不出來是大家在誤解/誤聽/亂教 08/12 16:50
: → nimmer:sorry,無意冒犯,大家都很熱心的在學和在教,不是誰的錯,是我 08/12 16:53
: → nimmer:言詞看起來好像太激動. 08/12 23:28
: 推 cedakatze:咦@@ 可是~ 我聽起來大家真的都是念偏ㄗ耶.. 08/13 00:08
: 推 Luebeckerin:真的不是ㄗ耶。>"< 試著念英文的 "buzz" 看看吧 08/13 02:19
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.102.123.211
推 gummoe:IPA字母 很多在BBS 都打不出來. 08/13 11:46
推 nimmer:關鍵或在於大家都學過ㄅㄆㄇ,而國際音標不是大家都唸得標準 08/13 15:55
→ nimmer:..我跟國際音標就很不熟 一一; 08/13 16:37
推 lilychichi:國際音標好像只有聲韻學或是語音學會教,我有學過也知道 08/13 21:52
→ lilychichi:國際音標的好用之處,但是在台灣不好用就是了 囧 08/13 21:53