看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pttwendy (林彤彤)》之銘言: : 請問一下喔~這本德文書會很難嗎? : 有沒有簡單一點的,想要練習閱讀 : 謝謝 不算太難,不過大概起碼要B2才可順利看得下去。 我摘錄一段開頭的原文供你參考。 Ja, der Krieg rollt auf Berlin zu. Was gestern noch fernes Murren war, ist heute Dauergetrommel. Man atmet Geschutzlaerm ein. Das Ohr ertaubt, es hoert nur noch die Abschusse schwerster Kaliber. Eine Richtung ist laengst nicht mehr auszumachen. Wir leben in einem Ring von Rohren, der sich stundlich verengt. Zwischendurch Stunden von unheimlicher Lautlosigkeit. Ploetzlich faellt einem der Fruehling ein. Durch die brandschwarzen Ruinen der Siedlung weht in Schwaden Fliederduft aus herrenlosen Gaerten. Der Akazienstumpf vor dem Kino schaeumt ueber von Gruen. Irgendwann zwischen den Alarmen mussen die Schrebergaertner gebuddelt haben, denn bei den Lauben an der Berliner Strasse sieht man frisch umbrochenes Land. Nur die Voegel misstrauen diesem April; unsere Dachrinne ist spatzen-leer. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.166.83 ※ 編輯: bergamont 來自: 60.248.166.83 (10/04 22:22)
jornage:記得是本內容很令人不舒服的書... 10/04 23:59
ichikimo:會嗎~寫實吧 我喜歡這本阿~哈 10/05 00:04
bergamont:作者自問,是否自己根本正做著妓女的行為。可是為了生存 10/05 00:05
bergamont:她不知道還有沒有別的路可走。 10/05 00:06
bergamont:基本上應該是道德正義感太強烈的人不能看.... 10/05 00:53
nimmer:不是想哈哈大笑時看的書, 愛的朗讀也是這樣的書, 讓人思考 10/06 10:52
nimmer:想了解德國人, 偶爾看一點這種書是有幫助的... 10/06 10:57