推 fish510468:XDDDD 06/16 01:52
推 ByronX:第三點超酸 XD 06/16 01:52
推 saywhen:XDDDDDDDD 好酸好酸 06/16 01:52
推 affen:XDDD不過Bild是報紙的名字,不是圖文 06/16 01:52
推 ianian45:我笑了xdd 06/16 01:53
推 chulun:酸爆了XDDDDDDD 06/16 01:53
推 JSD:好機車喔XDDDDDDD 蠻爽的 06/16 01:53
推 g7464421:庫尼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 06/16 01:53
→ affen:不過英國人的抓X龍爪手很有名嗎?XDDD 06/16 01:53
推 madorr:好好笑~~~ 06/16 01:54
→ weedyc:好酸XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/16 01:54
推 weirdgrape:魔法學校 XD 不可以對麻瓜用魔法阿... 06/16 01:54
→ DDD2002:XDDDDDDDDDDDDDD 06/16 01:54
推 andy00244:哈! 06/16 01:54
推 AhowXD:好像op了 今天白天有人分享過 不過那篇沒附原文 還是給推 06/16 01:55
推 bdjoe:哈...超酸 06/16 01:55
推 tatol:媽哇 酸到最高點 哈哈哈哈 06/16 01:56
推 Vickyh1986:Bild一般稱為畫報 圖片報 是德國以辛辣和八掛小道新聞 06/16 01:58
→ Vickyh1986:聞名的德國報紙 06/16 01:58
推 joulin:他沒有OP吧 他是幫原PO貼上原文 並附上另外一種翻譯 06/16 01:58
→ joulin:要是OP 他會用不同標題發文的~~ 06/16 01:59
推 goldflower:哈哈哈卡恩好整以暇的接下12碼 06/16 01:59
→ Vickyh1986:Brandner 06/16 02:00
推 laputaca:快笑死 06/16 02:00
推 cover543:Who is Jens Lehmann? @@" 06/16 02:01
→ Vickyh1986:萊曼是上屆WC德國門將呀.. 06/16 02:01
推 aganqq:去去武器走 06/16 02:01
推 affen:Bild今天也狠狠酸了荷蘭,說好像老人院的友誼賽 06/16 02:01
→ Cat8:燕斯萊曼 06/16 02:01
→ Vickyh1986:萊曼曾在英超阿森納踢球 06/16 02:01
推 gn00061274:酸溜溜~~德國也有八卦板是吧XDD 06/16 02:02
→ affen:相對德國報紙對於亞飛南美的球隊就比較客氣 06/16 02:02
推 A6M5:不過萊曼縱使入英格蘭籍應該也不能踢三獅軍團了XD 06/16 02:02
→ affen:德國人是在酸他們退役的門將都比格林強大 06/16 02:04
推 A6M5:嗯 看來我慧根不夠XD 06/16 02:05
推 vincent120:XD 06/16 02:06
推 acheer:酸爆了~ 06/16 02:06
推 onetwo01:印象中他們對英格蘭一向都沒在客氣的XD 06/16 02:06
推 babajoe:笑死XD 06/16 02:06
推 A6M5:某種意義上我對於酸文常常一時無法反應(劃圈圈 06/16 02:07
推 TSbb:德國門將是品質保證啊,可是一堆人是:誰啊->...->卡恩->誰啊 06/16 02:09
推 WhatRabbit:每一點都好酸XD 06/16 02:10
推 notorange:真的沒在客氣耶 超酸XD 06/16 02:20
推 gggg4835:超好笑@@ 06/16 02:36
推 Kindertraum:居然不認識萊曼大叔! 萊曼(在場邊尿尿):誰叫我? 06/16 02:45
推 mvb:好笑! 06/16 02:49
推 kimuranene:謝謝翻譯 超酸~ 06/16 16:08
--
酷極必焚
http://www.wretch.cc/blog/KUNI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.3.130
推 askoz:好酸唉,可是超好笑的XD 06/16 21:00
推 GodofDream:哈利波特很好笑!!!! 06/16 23:02
推 BearSheep:更正一點德國用的是公制,所以是十一公尺,也就是12碼! 06/17 07:56
→ KUNI0202:沒錯...一直只記得德文卻忘了中文啦...orz 06/17 15:46
→ kratistos:還有不是溫布敦...是溫布里... 06/17 17:56
→ KUNI0202:喔,對,是溫布利才對,感謝^^ 06/17 22:26
※ 編輯: KUNI0202 來自: 114.25.16.72 (06/17 22:26)
推 nimmer:第3點的意思應該是"球上貼奶照",德文原意不是"長在上面";-) 06/18 12:06
→ nimmer:(長著奶的足球太恐怖了) 06/18 12:09
→ KUNI0202:基本這部份個人覺得不太可能...^^ 06/18 15:32
→ KUNI0202:貼"照"的話會用別的講法...奶照與奶子是兩回事 06/18 15:34
→ KUNI0202:本來一開始還想說將奶子貼在球上,不過後來想想中文 06/18 15:35
→ KUNI0202:在此並不用刻意去分akk與Dat的差別 06/18 15:35
→ KUNI0202:直接說將奶子放在球上也滿怪的 06/18 15:36
→ KUNI0202:乾脆學他的俏皮...所以就奶子長在球上啦 06/18 15:36
推 mid6:天啊太好笑了XDD 06/19 01:10
推 anarch:太讚了 謝謝分享 同時也是哈利迷 XDDDD 06/22 09:33
推 horenmehr:推 07/06 14:09