看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
因為還滿喜歡這首歌,所以我加上德文字幕作成影片上傳到youtube http://www.youtube.com/watch?v=5xWErSepvMg
如果這個影片有什麼需要改進的地方可以告訴我 也希望大家幫忙讓更多人認識台灣這個美麗的地方囉! ※ 引述《FallenAngel (憂以天下)》之銘言: : 最近閒來無事,用很破的德文翻譯了這首歌。 : 先po上來請大家指教,順便請問有沒有人會做youtube的字幕? : 我找了一下說明,似乎要自己上傳的影片才能加字幕。 : 但我限於網路流量,沒辦法傳影片。 : 所以如果有不用傳影片的加字幕方法,還請告知。 : 或是有人願意幫忙上傳並加字幕也可以。(到時候Umlaut要記得改回去) : 翻譯的歌詞如下: : 許個願吧 : Macht Wuensche! : 那長春藤攀上 生鏽的消防栓 : Das Immergruen klettert auf den rostigen Hydrant, : 像蝴蝶離不開 有花香的地方 : wie ein Schmetterling, der den Ort mit Blumenduft nicht verlassen kann. : 寧靜的小巷 一杯永和豆漿 : Ruhige Gassen, ein Becher Sojadrink im Yonghe-Stil, : 我在細細品嚐 恬淡的家鄉 : da koste ich sorgfaeltig meine friedliche Heimat. : 霓虹燈點亮 關於夜市的想像 : Neonlicht zuendet Vorstellungen von Nachtmaerkten an. : 孩子們捉迷藏 在找愛吃的糖 : Kinder spielen Verstecken, suchen beliebte Suessigkeiten. : 昏黃的夕陽 龍山寺的老牆 : Dunkelgelbe Abenddaemmerung, alte Ziegelmauer vom Longshan-Tempel. : 我虔誠點著香 手拿一柱希望 : Raeucherstaebchen andaechtig brennend halte ich Hoffnung in den Haenden. : 少一點傷痕 多一點的掌聲 : Weniger Wunde, haeufiger Beifall. : 少一點戰爭 多一點的單純 : Weniger Krieg, mehr Einfachheit. : 認真用棒球魂 揮汗去體會青春 : Verkoerpert ernst den Baseball-Geist; : erlebt die Jugendzeit, Schweiss wischend. : 用心聽著 那台灣的心跳聲 : Hoert Taiwans Herzschlag mit deinem Herzen zu. : (Rap) : 嘉南平原等待收割 是一整片幸福的顏色 : Auf der Jianan-Ebene ist zu ernten, alles faerbt sich wohl. : 屏東黑鮪魚直接等於快樂 : Roter Thunfisch in Pingdong bedeutet einfach froh. : 一路蜿蜒的是淡水河 : Da kruemmt sich der Danshui Fluss. : 那陡峭的是太魯閣 一派樂天的性格 : Da steil ragt der Taroko-Canyon, voller Optimismus. : 美濃紙傘怎麼摺 三義木雕怎麼刻 : Wie faltet man Oelpapierschirme in Mehnung? : Wie schnitzt man Statuen in Sanyi? : 這塊土地上有很多很多的選擇 : Auf diesem Land bestehen vielfaeltige Alternativen. : 仔細看著八家將的妝獨特 : Schaut genau die einzigartige Schminke der 8 Generaele an. : 我說親愛親愛的 我們故事說到這 : Meine lieben Lieblinge, hier unterbrechen wir die Erzaehlung. : 那長春藤攀上 生鏽的消防栓 : Das Immergruen klettert auf den rostigen Hydrant, : 像蝴蝶離不開 有花香的地方 : wie ein Schmetterling, der den Ort mit Blumenduft nicht verlassen kann. : 寧靜的小巷 一杯永和豆漿 : Ruhige Gassen, ein Becher Sojadrink im Yonghe-Stil, : 我在細細品嚐 恬淡的家鄉 : da koste ich sorgfaeltig meine friedliche Heimat. : 霓虹燈點亮 關於夜市的想像 : Neonlicht zuendet Vorstellungen von Nachtmaerkten an. : 孩子們捉迷藏 在找愛吃的糖 : Kinder spielen Verstecken, suchen beliebte Suessigkeiten. : 昏黃的夕陽 龍山寺的老牆 : Dunkelgelbe Abenddaemmerung, alte Ziegelmauer vom Longshan-Tempel. : 我虔誠點著香 手拿一柱希望 : Raeucherstaebchen andaechtig brennend halte ich Hoffnung in den Haenden. : 少一點仇恨 多一點的我們 : Weniger Fehde, mehr Wir zusammen. : 少一點寒冷 多一點的溫存 : Weniger Kaltherzigkeit, mehr Zaertlichkeit. : 用狂草寫雲門 用蜂炮築一座城 : Zeichnen in wilder Kursivschrift das Wolkentor : und bauen aus Bienen-Raketen ein Schloss. : 媽祖永恆 世世代代的虔誠 : Ewig lebe Meergoettin Mazu, unsere Andacht jeder Generation. : 天燈冉冉上升 可以許下願望就別等 : Himmelslaternen steigen allmaehlich auf. : Zoegert nicht, wenn schon Wunsch aeussern koennt. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.142.222
FallenAngel:vielen Dank 11/03 23:46