推 lacitta:真的非常非常感謝你!! :) 01/10 04:43
※ 編輯: allesvorbei 來自: 111.240.220.244 (01/10 09:28)
首先是單字的部分密碼信,原PO其實沒有寫錯,不過寫成PIN-Brief也可
In der Nacht vom 25/12/2010 wurden mir sowohl meine SparkassenCard als auch
mein PIN-Brief in meinem Studentenwohnheimzimmer gestohlen.
Damals stak ich die SparkassenCard in meine Geldbörse, die auf dem
Schreibtisch im Zimmer lag, und legte den PIN-Brief in einen geschlossen
Kasten, der immer auf dem Regal ist.
An diesem Abend war ich zwischen die Küche oder Toilette und mein Zimmer hin
und her und bewusst kaum, dass nicht nur die Karte sondern der Brief weg war,
da alles in meinem Zimmer unberührt blieb und auch die Geldbörse und der
Kasten an gleicher Stelle gestellt waren.
Ich habe keine Ahnung, warum der Dieb die Stelle auf der Karte und dem
Kassenschlüssel weiß(我想要知道箱子鑰匙位子比較難吧@@).
Obwohl sofort ich das bemerkt und die Karte sperren lassen hatte,wurde auch
2.000 Euros illegal vom Konto abgehoben.
因為只要寫說明@@有點不清楚要不要幫您改成寫信的格式....
※ 引述《lacitta (Clair de lune)》之銘言:
: 大家好,我目前在德國唸書,
: 上上週很衰地在宿舍被小偷拿走了提款卡和密碼,然後被盜領了兩千歐! @@"
: 銀行要我提出一份簡短的德文說明,為什麼我的提款卡和密碼信會同時被偷,
: 之後才有可能會補償我。
: 雖然我在德國唸書,但很慚愧地我的德文還沒有辦法寫出像樣的文章.
: 所以我先用英文打,再用google translate,然後再用有限的文法知識更正內容.
: 以下就是我的聲明,請各位德文強者有空的話,幫我看一下,感激不盡!
: Meine SparkassenCard und der Brief von PIN wurden beide in meinem Zimmer des
: Studentenwohnheims in der Nacht von 25/12/2010 gestohlen. Ich legte die Karte
: in meiner Geldbörse, die auf dem Schreibtisch im Zimmer lag. Allerdings
: legte ich den Brief von PIN in einem separaten und geschlossen Kasten, die
: immer auf dem Regal platziert wird. An diesem Abend ging ich hin und her
: zwischen Küche oder Toilette und mein Zimmer. Damals habe ich nicht gewusst,
: dass die Karte und den Brief schon gestohlen wurden, weil alles in meinem
: Zimmer blieb wie gewohnt und meine Geldbörse und der Kasten wohnte beide an
: der gleichen Stelle. Ich weiß nicht, warum der Dieb kennt den Ort der PIN.
: Nach diesem Wissen, habe ich sofort die Karte gesperrt,
: aber 2.000 Euros wurde schon illegal von meinem Konto abgezogen.
: (另外請問一下,有人知道德國的密碼信要怎麼講嗎? 我這裡只能直翻...XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.214.1
※ 編輯: allesvorbei 來自: 111.240.214.1 (01/07 15:32)
※ 編輯: allesvorbei 來自: 111.240.214.1 (01/07 15:35)