作者benandark (黑白輪廓)
看板Deutsch
標題[請益] 德文聖經的語法...
時間Tue Jan 11 13:56:38 2011
因為小弟近日自修德文聖經
(語言靈修一兼二顧?)
目前在讀詩篇時遇到一個問題
在二章11節
Unterwerft euch dem HERRN, zittert vor ihm und jubelt ihm zu!
為什麼這句的HERRN要用Dat阿?
英文版的原文是Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
麻煩各位高手解答@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.253.151
推 improbable:你可以查字典,查unterwerfen的用法,是接Dat.的動詞 01/11 21:04
→ benandark:查到了...原來是電子辭典沒列出來...orz謝謝! 01/11 22:22