看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《d800117 (張小昇)》之銘言: : Das klingt so als haettest nur du ihm bei der chinesichem Aussprache geholfen, : 這聽起來像是只有你幫他糾正中文發音, : aber er dir nicht bei der Deuschen Aussprache.... lass dich nicht verarschen. : 不過他並沒有幫你糾正德文發音, 你別嘲笑我 ^^^^^^^^^^ 應該是「別開玩笑了」的意思,就是說上述情況太扯了。 : Deine Saetze gefallen mir ganz gut, sie sind aber noch sehr untypisch. : 我很喜歡你的句子, 因為他們很特別 ^^^^^^^^^^^^^^ 但是這些句子都還不夠道地 : Eigentlich musst du dir gar keine eigenen Saetze ausdenken, sonder einfach : 其實你不必自己去想句子, 或是模仿, 甚至是複製 ^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^ sondern 發明自己的句子 只要模仿和複製 : das imitieren und kopieren, was die deutschen Muttersprachler machen. : 那位德語母語人士做的 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 德語母語人士(複數)說的話 : Je weniger du experimentierst und je weniger du versuchst Saetze zu bauen : 你實驗的越少, 以及你越少嘗試去造那些你沒聽過的句子, 你的德文會聽起來更好. : die du noch nie gehoert hast, desto besser klingt dein Deutsch. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.100.101.109 ※ 編輯: jumpdc 來自: 122.100.101.109 (08/13 01:12)
d800117:vielen Dank :)) 08/13 02:12
d800117:補推 08/13 02:15
d800117:再推 08/13 09:25
d800117:推推 08/13 15:19
stratege:verarschen差不多是愚弄的意思,那一句應該是"別被耍了" 08/13 16:24
d800117:推樓上 08/14 11:09
Ninau:恩~ 應該是你別被耍了 08/17 03:53