作者nimmer (你不認識我)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 借leihen與akk和dat
時間Sun Feb 5 14:29:50 2012
※ 引述《water1255 (我只想睡著)》之銘言:
: 有一個句子是這樣的
: Der Opa leiht das Buch dem Kind.
: 這是老師寫在黑板上正確的句子
: 但我一直覺得怪怪的
: 爬文的話發現像是gebe 後面接的應該是先接小孩再接書
: 但為什麼leihen就是先接書再接小孩呢?
: 還是老師寫錯了@@
: 謝謝大家解惑!!
"Dativobjekt vor Akkusativobjekt" 是弱規則, 並不是不能變化.
當我個人要強調的是那本[書](的下落), 就會把das Buch放在前, dem Kind放在後.
其他網路上的例子:
Er leiht das Geld einem Freund
(辛苦存[錢]要婜老婆, 錢借朋友, 結果要不回來)
~
http://www.eventszene.at/
Ko"rper und Stimme leiht die Schrift dem stummen Gedanken
(身體和聲音給瘖啞的思緒予以[文字])
~ Friedrich Schiller
Die Admiralita"t lieh das Luftschiff nach Kriegsende dem
Luftfahrtministerium, um Langstreckentests durchzufu"hren.
(管理處在戰後將[飛艇]借給航政司)
~
http://de.wikipedia.org/wiki/R34
McDougal lieh das Geld einfach seiner Gescha"ftspartnerin Hillary Clinton (...)
(文章在講洗錢行為)
~
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-8939615.html
受詞在句中的文法規則可參考以下網址:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Wortstellung/Stellungsfeld/Mittelfeld/Objekt.html
--
※ 編輯: nimmer 來自: 220.132.64.247 (02/05 14:35)
推 allesvorbei:要強調的話是另外一回事,但看原PO我想應該是初學 通 02/05 15:19
→ allesvorbei:常在這階段老師應該是不會這樣教才對 02/05 15:20
推 xoka:推 02/05 16:21
→ nimmer:同意老師初學階段不會教太複雜的文法, 但老師都這樣寫了... 02/05 23:16
→ nimmer:如果沒有要教, 應該不會用特例來混淆學生? 02/05 23:20
→ allesvorbei:是沒錯啦。但這樣的話老師應該也負有義務要說明才對 02/06 00:12
推 street13:應該是要將dativ放在動詞後方沒錯...但是有時候用法變成 02/06 13:37
→ street13:習慣用語的時候 就...keine Regel ohne Ausnahme. XD 02/06 13:39
※ 編輯: nimmer 來自: 203.74.124.151 (02/06 17:08)