看板 Diary 關於我們 聯絡資訊
這是一句拉丁格言,就英文翻譯的話是: Through hardships to the stars 經歷困難,終達星辰。 今天下班齁去看了《星際救援》,又是一部獨挑大樑的片呢。 步調很緩慢,我以為我會睡著,但是竟然沒有。 譯名為「救援」,但要救的從來都不是那個「人體」本身呢。 這是一部前往自己內心深處的內在之旅。 有時候太執著於尋找那個自以為的意象,卻忽略了圍繞在身邊的美好與綺麗。 虛度光陰、窮盡一切在否認淺顯易懂的事實,這樣真的是明智的嗎? https://i.imgur.com/ViAwdku.jpg *-----* 牙痛一天了…… 剛剛拿牙籤自己撥撥戳戳,發現某顆牙齒跟矯正器黏合的表面縫隙有黑點…… 嗯……應該是蛀進去了。 每天都有在仔細刷牙,還是逃不過啊…… 吞止痛、冰敷、敷牙膏都沒有效,怕是已經蛀到神經惹…… 我現在還戴著牙套,真麻煩……又不能去隨便的診所弄…… 明天去買個消炎藥好了,先撐一下。 這幾天要找時間去高雄一趟了……… *-----* 「妳是一個很大方,相處起來很舒服的人呢!」 被讚美了,怪不好意思的XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.71.75 (臺灣)
fun5566: 陌生人,猜你沒刷乾淨10/06 02:24
我想也是,它蛀在貼合矯正器的邊邊……
opm: 牙線,漱口藥水?10/06 06:23
angelH0516: 牙線沒有辦法弄,漱口水以前會用,之後就……懶了…10/06 09:37
angelH0516: …10/06 09:37
opm: 我還以為藥水比刷牙牙線都省事,只是效果有限...-.-10/06 11:51
※ 編輯: angelH0516 (27.242.200.62 臺灣), 07/26/2020 19:25:45