看板 Disabled 關於我們 聯絡資訊
各位板上的身心不自由朋友們好,以下是構想進度報告: 關於先前提出的創業構想,目前仍停留在「尋求推薦信」的階段,不過目前的情勢較上 週樂觀,除了學術界方面的推薦信還有待努力外,業界及公益團體的推薦信應該有機會 順利取得。 不過說實話,在與其他人溝通的過程當中我一直被潑冷水。當然,我知道現在就有能力 當翻譯的身心不自由人士數量可能很稀少,所以我打算對身心不自由人士進行翻譯能力 培訓,但似乎大多數人也對身心不自由人士參與訓練的意願及能力抱持很悲觀的看法, 他們甚至懷疑我倒底找不找得到人。 由於不論這個創業構想是否能在比賽中獲勝我都會想辦法實踐,而且我也想向那些懷疑 我的人證明並不是我太樂觀,而是他們太悲觀,所以我打算從現在開始募集在未來可以 加入譯者的行列或有意願加入翻譯人力培訓計畫的身心不自由朋友。我要讓他們知道我 那個構想並非癡人說夢。 請板上現在就有能力從事翻譯或在將來願意參加翻譯能力培訓的朋友在站上回信給我, 我將在創業計畫付諸實行後與大家聯繫,以討論後續合作、培訓事宜。 回信時,請使用以下表格: 我願意:成為翻譯人員/參加培訓計畫(請保留願意的項目) 語言類別:英語/日文(請保留可翻譯或願意接受培訓的語言) 不自由類型:(如:聽覺不自由) 電子郵件: MSN: 真實姓名:(不一定要填,但有填比較能確定您的意願) 希望大家踴躍回覆。真的很想讓那些看衰這個構想的人刮目相看。 PS: 關於構想的內容,請大家參考本版以「各位朋友們,有個問題想請教大家~ =) 」為主 題的相關文章。 PS2: 培訓計畫的內容,簡單地說就是先培養特定語言之特定專業翻譯的能力,並對完成培訓 的人進行考核,而且通過能力測驗的人可以直接加入公司全職/兼職譯者的行列。所以 算是一種有工作機會保障的培訓計畫。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.10.89
windthun:請問我是腦性麻痺.可以參加嗎? 11/30 22:58
TheRock:當然可以,只要您真的願意,就可以加入! :) 12/01 00:53
※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (12/01 00:57)
hitokage:那在學生呢?(因為每天都有課,時間可能會很難配合..) 12/01 22:14
TheRock:在學生也沒有問題,計畫將採網路或函授方式教學。 :) 12/01 22:47