看板 Disney 關於我們 聯絡資訊
※ 引用【dodo2001 (豆豆)】的話: : 雖然官方將中文翻成「耶誕夜驚魂」,但應該沒有人這麼稱呼吧~ XD : 下面是韓國 videogamerx 網站裡【聖誕夜驚魂:巫奇的復仇】的介紹頁,右邊 問一下,「巫奇」這名字是誰取的?雖然壞蛋角色布基怪獸的全名為 「Oogie Boogie」,但一般中文都稱他為「布基」而已,而且,看看 遊戲封面寫的日文,也是有濁音的啊!唸也是唸為 bu gi ,怎麼中文 會跑出「巫奇」呢?翻譯的人不可能講究到知道那角色全名前面還有 「Oogie」而因此取名吧?真好奇~ -- ┬┴┬┴ ◢◣ ˙ ˙ ˙ ˙ ┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴ ┴┬┴┬ / ˙ "┴┬┴《迪士尼動畫王國》┴┬ ┬┴┬┴ ˙ ˙ ˙ ┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴ σ┴┬ ▃▄ http://disney.wretch.cc/ ┬┴ ◤ ◢ ┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴ ┴┬ ┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬ -- ˙◢◣˙ 情報員標號: 218-160-62-250.dynamic.hinet.net ◢████◣ 隸屬單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) ◥▇▇█─◤