看板 Dodgers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dufflin (DESPERADO)》之銘言: : see : http://6-4-2.blogspot.com/2005/02/korean-nuttiness.html : 算不上新聞了。 : 不過台詞經過翻譯之後....呵呵。 : ======================================= : "The wind of change?" : Ishii: "I could throw better than you even with my eyes closed." : Nomo: "Oh yeah? You talk as if you ever threw with open eyes." : XDDDD http://img.photobucket.com/albums/v191/ninsinner/dodgerstranslated.gif
翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.202.202
kaojet:Lima 老婆.... XD 220.137.84.151 02/13
jy71tsao:問...每張旁邊有個黑人那個是誰218.170.156.236 02/13
anson:(答) 米爾頓 布萊得禮140.117.202.202 02/13
eon4:Mrs.Lima 真的很... XD218.167.207.138 02/14