看板 Dodgers 關於我們 聯絡資訊
為了換投的事情,在投手丘上頭就嗆起來了,把場面搞得有點難看^^ "It was the first jam I get in all year and I don't get a chance to get out of it," said Penny, who voiced his displeasure with Little on the mound ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ before taking a swing at a water cooler with a bat in the dugout and yelling in anger. "I wanted a chance to get that inning out of the way," Penny said, adding "I'm out there pitching hurt. ... I don't appreciate not getting the chance with a three-run lead to finish the inning." quote from http://www.columbian.com/news/APStories/AP05292006news32103.cfm -- Dodger Thoughts 的一些意見: http://dodgerthoughts.baseballtoaster.com/archives/387797.html -- 藍衫軍專出喜歡帶傷硬幹死撐的熱血傢伙? -- 年度正妹 -- Rina Matsuki http://ganplace.com/models/rinam.htm http://zen.cside.to/rina.matsuki/rina.matsuki-04.htm http://sggirls.com/sg_photo_display.php?photo_id=108969 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.92.46.184
elduque:Penny真的是....沒傷沒痛也就算了 05/30 12:18
dufflin:可能要找人跟他提醒一下Karros, Brown, Lo Duca, Green, 05/30 13:13
dufflin:Bradley諸君一脈相承的特別傳統(帶傷硬幹然後自滅)^^ 05/30 13:13
madboy:XD 05/30 13:29
Davidwang983:XD 05/30 17:24