看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ffaarr (遠)》之銘言: : 翻了一下,可能有點草率字詞沒很多修飾,而且因為沒作過這種翻譯, : 可能錯誤在所難免多包涵啦。  真是辛苦了,翻譯得很不錯呢  順便補充一下 : 滿夫:伸子呢 : 四號:馬上來了,先進房裡吧。  這裡滿夫說的是パー子,也就是現在所謂的女超人  當初因為パーマン的マン(man)是男人的意思,一號就替三號取了個綽號"パー子"  雖然三號主張パーレディー(lady)...總之最後大家都叫她パー子了  為什麼衛視會翻成"炫風"女超人也是滿謎的 --     神はいない。人は自立しない。だが絕望しない。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.232.94