看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Xuan0 (選)》之銘言: : 好像曾經看過有人惡搞DORAEMON的拼音 : 把他寫成怒羅江門(在GTO看過) : 請問怒羅江門的拼音應該是什麼呢? 怒羅江門的拼音...的確就是DORAEMON沒錯.. 但據我所知,多拉A夢(小時候叫做小叮噹)之所以叫DORAEMON 其實是DORAYAKI(銅羅燒)取DORA+EMON(衛門)而來的, 所以如果真要冠上漢字的話,他的名字應該叫做"銅羅衛門"才對.. 另外,YOROSHIKU的漢字,是"夜露死苦",而不是"夜路死苦"唷~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.107.241
richshaker:根據藤子老師自己的說法,ドラ是取自野貓ドラネコ 09/21 16:03
richshaker:何況初始設定中,小叮噹並不是喜歡吃銅鑼燒 09/21 16:11
OOXXLA:有關名字的由來 可以去逛一下精華區z-1-1-6 參考參考唷!XD 09/21 18:11