看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kileen (心有靈犀一點通*^^*)》之銘言: :  一直記得是藤本弘先生驟逝後 :  為了完成他的遺願 統一名字叫哆啦A夢後 說到這個難免還是會ooxx.... 小叮噹從小講到大,熟到不能再熟 如果說是要統一名稱也就算了 有點討厭把藤子老師抬出來擋箭 照這個說法, 英文版的技安要叫做"Fatty-tiger"?....Orz -- 其實就像丁小雨跟馬小湯一樣 雖然是盜版時期的名字 但是叫順口了就是很難改....XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.80.89
jack283:雖然說是盜版時期的名字,不過我覺得小叮噹其實是個很達意 12/12 18:16
jack283:的中文名詞... 12/12 18:17
Keiichi:日文英文都是Giant吧,本來翻作技安唸起來還比較像 12/12 20:30
Keiichi:胖虎才是亂翻的吧…要意譯也是翻作巨人啊 12/12 20:34