推 zyuranger:因為藤子阿伯要正名XD 10/30 19:12
→ zyuranger:不過看到這邊我有個問題,技安是用日語諧音翻過來的,他 10/30 19:13
→ zyuranger:的原本意思是啥啊? 10/30 19:13
→ zyuranger:至於靜香就真的本來就叫靜香,小夫是因為他叫骨川哲夫 10/30 19:15
→ zyuranger:技安本名剛田武就不知道他跟胖虎有什麼關係了@@ 10/30 19:15
→ zyuranger:剛剛翻了精華區,是因為"武"的發音是"jia i an"嘛? 10/30 19:18
→ zyuranger:那我常常聽到他媽媽叫他"TAKESHI"是姓還是名啊@@ 10/30 19:20
→ weibolin:takeshi是 武 10/30 19:53
推 chronoer:技安是由英文giant而來 10/30 22:56
推 JYTM:日本好像沒有"剛田"這個姓 10/31 00:59
推 doraemoncat:我從有記憶開始 家裡就有哆啦A夢的漫畫了~~~ 11/02 21:20
推 ILzi:大雄沒有改回nobida好像是因為台灣已經用習慣了 11/09 00:12