看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
之前因為家裡數位電視喬不好 一直看不到華視 直到最近老媽拿了根天線 才能正常收看 ------------------------------------------- 看到的是地底王國那一集 是看重播的 似乎是不間斷的播完?大概五點半收看的 畫風已經在長篇新改的幾部薰陶下(薰陶?) (有看了大雄的恐龍 跟魔界大冒險) 因此不會特別計較人物外觀的改變 但也覺得人物表情太"激烈"了點 然後配音方面 沒聽到日本原音是可惜啦 但不太喜歡大雄的新配音 所以接下來的幾集都會是舊翻新?? ------------------------------------------- 很長一段時間沒看哆啦了 衝著"新"而開華視.... ※ 引述《smpp (por una cabeza)》之銘言: : ※ 引述《ffaarr (遠)》之銘言: : : 在香港的討論區看到一篇好文章,比較了很多新舊兩種 : : 版本動畫的 畫風、人物以及場所設定的區別 : : 可參見: http://tinyurl.com/b75nwa : 2005年小叮噹大改版的時候 : 剛好還在日本讀書,那時候是邊看邊流淚阿... : 小叮噹的新舊配音人員出來交接的時候 : 也代表我這個世代對小叮噹的終結... : 除了聲音需要習慣以外,人物的個性越來越誇張 : 動作也好像每個人都有躁鬱症一樣的放大 : 其中技安更是變得更暴力,鼻孔不時噴氣變大 : 新版的小叮噹以後 我變得看不下去...可能是習慣也可能是對舊版的致敬吧 : 小叮噹...再見囉 多啦a夢...請加油!! -- ▌ ▌ ▌ ▅▅▅ ▌◆▄ ▋ ꈠ @小蝦 ◤◤◥ ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ ̄﹏ ̄ˍˍˍ joke hate BBSmovie MapleStory PttEarnMoney /\ wonfu ter StupidClown PushDoll Note Vision ascii_∕﹨ed Soda ONE_PIECE NARUTO Rave Doraemon ....................... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.74.160
ckbaboon:華視為啥不用雙語阿@@ 好想聽日文的說~ 01/27 13:27
ffaarr:日本那邊不授權使用日文配音。 01/27 14:48
lovewubai:沒有片尾也是因為沒授權嗎?? 01/27 16:31
ffaarr:水田版在日本大部分時間也是沒有片尾曲。 01/27 17:41
mysterylover:這集印象深刻呀~大概是出木杉台詞最多的一次 01/27 23:10
mysterylover:類似乍看下和平統治的卻造成獨裁的下場感覺有點SF 01/27 23:11
mysterylover:「太空船製造法」的感覺XD ~ 01/27 23:12
AizawaSayo:全部中配都很搭~~~唯獨大雄...... 01/28 01:01
weibolin:我覺得胖虎的也不搭 01/28 09:58