看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
(可能會有一點劇情雷喔!) 今天自己一個人去了信義威秀看日文發音的, 大概滿座一半左右,沒想到除了帶小孩的家庭之外,其他大多數都是男生 @@ 還真是出乎我意料之外! 老實說這是我第一次在電影院看小叮噹(還是覺得這名字比較好叫...)的電影版, 效果其實還蠻不錯的,比在電視看好很多, 光是片頭曲出來我就有點想哭了 QQ (片尾曲也很好聽) 第二個哭點是提到小叮噹為什麼那麼珍惜那個鈴鐺的原因,這邊有聽到一些啜泣聲 XD (但是好像都沒看到預告小叮噹大哭那個畫面?) 還有最後大雄想起來原因那邊也很感人,滿滿的洋蔥, 至於中間的劇情走向大多都蠻好猜的,有看到很多道具的演進, 其中的笑點也蠻多的,我覺得湖之女神跑出來射水槍那邊很有喜感 XD 雖然票價有點貴(310),但是不會後悔在電影院看這部, 如果還沒看的建議可以去看日文版! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.240.22
sorax:我也好像沒有看到哆啦A夢大哭那個畫面...預告詐欺? 08/08 23:05
b7239921:這不是預告詐欺....哆啦A夢電影預告片本來就是專門畫來當 08/09 16:41
b7239921:預告片的 像2007年新魔界大冒險的 鏡頭從地球掉到大雄家 08/09 16:42
b7239921:也沒在正片出現啊 這種情況每年都有的 08/09 16:43
b7239921:2008年 藤蔓在城市間竄生 爬滿大樓、高架橋 還從地底下 08/09 16:45
b7239921:鑽出來 那一段我覺得非常震撼....可惜正片也沒有 08/09 16:45
anjohn:原來如此啊,之前都沒很注意看預告片 08/09 19:56
weibolin:皮克斯也是這樣 預告不一定會出現在正片 08/10 00:01
anjohn:其實大部分好萊塢電影也會刪減預告畫面啦 08/10 00:19
anjohn:只是預告小叮噹大哭的畫面太可愛讓我很想在戲院中看到..XD 08/10 00:19
Dorapedia:對了,標題「啦」字打錯了… 08/12 19:23
Dorapedia:這個字台灣人好像很常打錯?「哆」字就不會。離題了。 08/12 19:24
anjohn:其實我一直常常打成 哆拉或多啦...所以正確是兩個都有口嗎? 08/12 21:10
anjohn:不過我看中文海報是寫著 多啦 08/12 21:12
Dorapedia:「多」是香港用的。 08/12 21:15
anjohn:原來如此啊! 08/12 21:29